複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

慈城話

鎖定
慈城話,俗稱“慈城閒話”,是吳語—太湖片—甬江小片—寧波話的方言分支,是原慈溪縣的主要方言。
中文名
慈城話
分    片
吳語—太湖片—甬江小片—慈城話
分佈區域
寧波市江北區、鎮海區西部、餘姚市東部

慈城話背景介紹

慈城話是吳語—太湖片—甬江小片—寧波話的方言分支,白讀底層為寧波話文讀比例較高,且文讀音的拼寫相對更接近普通話官話以及上海話北部吳語
慈溪縣的慈城話、觀城話與餘姚話的分界圖

慈城話童謠

  • 慈城地名
一步樓,二成齋
三塊板橋,獅子門頭
五馬橋,寥寥庵
戚家井,八角亭
九曲弄,十字基
彎轉講肚仙 [2] 
  • 小白菜
小白菜,嫩艾艾,丈夫出門到上海
廿元廿元帶進來,介好老公啊裏來
小白菜,嫩艾艾,老公託人帶信來
上海太忙走勿開,蟹醬泥螺帶點來 [2] 

慈城話漢日詞典

《無師自通東語錄》用慈城話標註日語發音,是近代慈城王氏兄弟之一王仁乾為自學日語所創作,是我國已知最早的日語學習工具書。 [1] 
參考資料