複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

張玉昆

(電影配音演員)

鎖定
張玉昆(1925年-2017年5月12日),1925年出生于山東省鄆城縣,曾用名康廉。譯製電影配音演員。1946年參加中國人民解放軍。1986年加入中國共產黨。曾任松江軍區軍政幹部學校繕寫員、齊齊哈爾軍政大學宣傳隊放映員。建國後,任東北電影製片廠長春電影製片廠配音演員。曾為《普通一兵》、《第三次打擊》、《靜靜的頓河》、《夏伯陽》、《百萬英鎊》等譯製片配音。
2017年5月12日晚10時20分,新中國第一位男配音主角、配音藝術家張玉昆因病在長春逝世,享年91歲。 [1] 
中文名
張玉昆
別    名
康廉
國    籍
中國
出生地
山東省鄆城縣
出生日期
1925年
逝世日期
2017年5月12日
職    業
配音演員
代表作品
《普通一兵》
主要成就
為《第三次打擊》、《靜靜的頓河》、《百萬英鎊》等配音

張玉昆人物生平

張玉昆,男,曾用名康廉。山東鄆城人。著名的譯製電影配音演員中國電影家協會會員。
1949年初由齊齊哈爾東北軍政大學宣傳隊調入東北電影製片廠(長影前身)任譯製片配音演員。他是新中國第一部譯製片《普通一兵》中的主人公馬特洛索夫配音的演員。 [2]  從《普通一兵》開始,參加了二百多部外國影片的配聲工作。在五十年代和六十年代,他的聲音為廣大觀眾所熟悉,成為相聞不相識的幕後“電影明星”,一提起了他的台字,觀眾會立刻想起《列寧在十月》中的列寧、《保衞察裏津》和《第三次打擊》中的斯大林、《夏伯陽》中的夏伯陽、《靜靜的頓河》中的葛利高裏、《上尉的女兒》中的布加喬夫、《百萬英鎊》中的亞當、《忠誠》中的卡麥爾等。他用聲音藝術,為這些角色賦予了感情和性格,使他們在銀幕上成為有血有肉、性格鮮明的人物。他能較準確按照角色的特徵,自如地變換自己的聲音、語氣,表達各種人物的性格特徵和思想感情,表現了高度的聲音技巧。現為中國電影家協會會員。

張玉昆藝術經歷

張玉昆 張玉昆
1925年生於山東省鄆城縣。1947年參加中國人民解放軍,
1948年轉入齊齊哈爾軍政大學宣傳隊工作,
1949年參加我國第一部譯製片蘇聯電影《普通一兵》的配音工作,同年調到東影任譯製片配音演員
1986年加入中國共產黨。
曾任松江軍區軍政幹部學校繕寫員、齊齊哈爾軍政大學宣傳隊放映員。建國後,任東北電影製片廠長春電影製片廠配音演員

張玉昆主要作品

張玉昆參演電影

張玉昆配音作品

時間
作品
類型
1949年
普通一兵
電影
1950年
列寧在十月
電影
1950年
第三次打擊
電影
1951年
保衞察裏津
電影
1951年
夏伯陽
電影
1952年
無名英雄
電影
1953年
羅馬假日
電影
1953年
百萬英鎊
電影
1956年
羅馬11點鐘
電影
1958年
靜靜的頓河
電影
1959年
上尉的女兒
電影
1972年
戰爭與和平
電影
1972年
賣花姑娘
電影
1973年
回故鄉之路
電影
1973年
原形畢露
電影
1974年
67天
電影
1975年
金姬和銀姬的命運
電影
1975年
平凡的崗位上
電影
1976年
火車司機的兒子
電影
1977年
奇普里安·波隆貝斯庫
電影
1978年
26個畫面裏的佔領
電影
1979年
蝴蝶夢
電影
1979年
人證
電影
1982年
神秘的黃玫瑰
電影
1983年
不能受勳的英雄
電影
1983年
愛情的故事
電影
1984年
殺人狂
電影
1987年
被絞死的人
電影
1987年
一個警官的控訴
電影
1987年
火紅的青春
電影
1988年
劫後良緣
電影
1989年
孤女豔史
電影
1989年
少年船長鬥匪記
電影
1989年
快槍手
電影
1989年
相見時難
電影
1990年
莉莉·瑪蓮
電影

張玉昆作品介紹

小貝尼
中文名稱:小貝尼
英文名稱:Mengjeze lufte
版本:1CD
發行時間:1976年
電影演員:(配音向雋殊 、張玉昆
簡介:
阿爾巴尼亞電影是我國六十年代到七十年代中期引進的歐洲影片。此電影目的不是要回到過去,而是想讓我們回憶那個搬着小凳子,頂着寒風酷暑的夜晚在露天看電影單純和快樂的童年時光。
導演:配音導演 林白
出品:新阿爾巴尼亞電影製片廠
上映:1976年
地區:阿爾巴尼亞 片長:75分鐘
對白:普通話
顏色:黑白
類型:文藝
視頻: XVID 720x576 25.00fps 1105Kbps
音頻:Dolby AC3 48000Hz 立體聲 192Kbps
譯製:長春電影製片廠 1976年
配音向雋殊 張玉昆等
劇情介紹:
小貝尼是個嬌生慣養的城裏孩子,然而,生活卻是最好的老師。山村艱苦而充實的假期生活不但給了他快樂,而且給了他前所未有的教育。小貝尼再也不是原來的樣子了,他成了一個聰明、健康、勇敢、可愛的孩子……
主要演員(配音):
萊莎――向雋殊
叔叔――張玉昆
嬸嬸――白玫

張玉昆藝術成就

張玉昆從1949年起40多年來先後為400多部外國影片配音,同時還為多部集電視劇配音。還參加了劇團、譯製片廠多台話劇演出。
在吉林省第九屆長白山文藝獎評選中榮獲成就獎。
張玉昆用聲音藝術,為那些銀幕上的角色賦予了感情和性格,不僅使之成為銀幕上有血有肉、性格鮮明的人物,更能夠與國內觀眾的欣賞習慣相契合。他能較準確按照角色的特徵,自如地變換自己的聲音、語氣,表達各種人物的性格特徵和思想感情,表現了高度的聲音技巧。

張玉昆個人語錄

——導演袁乃晨同志選中了我為《普通一兵》中的主人公馬特洛索夫配音。當時我是非常惶恐地拒絕了這一重任。原因是,我在軍大宣傳隊只是個放映員,根本就不會表演,而且只膚淺地念了幾年書,連小學都沒畢業,文化程度太淺,很少説話,並且滿口東北腔。
——説實話,在多年的配音質量上,自己最不理想、最不滿意的就是對領袖人物的配音。
——我沒能掌握好對他(指《百萬英鎊》裏的亞當)的配音。導演蘭復馨對我的表演很不滿意,經多次排練也沒能達到要求,説我的聲音不夠帥太老實。最後看完成片時,我自己也不滿意。
——作為配音這門藝術來講,我個人素質和水平都欠火候。
——永遠不能忘記的不是成績,倒是些教訓,如對斯大林和列寧的配音,遠遠不近人意,不僅當時我沒把握準,就從我今天的水平來看,再讓我重新配音,我仍達不到要求。
——我上台扮演角色其實真不值得一提,那時上過兩次羣眾,連台詞都沒有,甚至我都想不起是什麼劇名了。
——我認為今天的譯製水平遠遠高於過去。
參考資料