-
巳上人茅齋
鎖定
巳上人茅齋作品原文
巳上人茅齋⑴
巳公茅屋下, 可以賦新詩。
枕簟入林僻⑵, 茶瓜留客遲。
江蓮搖白羽, 天棘蔓青絲⑶。
巳上人茅齋註釋譯文
巳上人茅齋詞句註釋
⑴巳上人:事蹟不詳。上人,指隱士。
⑵簟(diàn):供坐卧用的竹蓆。
⑶天棘:即天門冬,一種藤蔓植物。
⑷忝(tiǎn):有愧於,謙辭。許詢:東晉人,好遊山水,通佛學,曾與東晉佛學者支遁交遊。
巳上人茅齋白話譯文
在巳公的茅屋下面,可以寫出新的詩篇。
枕蓆鋪設在樹林間,多麼幽靜;用茶果待客,長時間地把我挽留。
江面上的蓮花像搖動着的白色羽毛,天門冬延伸着清翠的藤蔓。
巳上人茅齋創作背景
巳上人茅齋作品鑑賞
巳上人茅齋整體賞析
此詩描繪了巳上人居處的僻靜,環境的優美,對他的品格和才學予以讚歎。巳上人住在僻靜的林間茅庵裏,池上的白蓮迎風而舞,像鷺鷥羽毛般輕盈。巖畔天門冬飄拂着青青的絲蔓。走過悠長而狹窄的林間小徑,來到山的幽密深處,一間並不張揚的茅屋突然出現眼前,像是進入世外桃源的先兆一般,頓時使心胸為之豁然開朗。
杜甫來到這裏不覺詩興大發。小心翼翼,懷着崇敬的心情,緩緩步入屋內,置身其中,心中的詩情被無端地撩撥,一首新詩似乎將隨之噴薄而出。那安卧於寂靜林間的枕蓆,在綠樹掩映下,似乎也帶着葱蘢的生意。主人置枕簟於林下,留他消夏,喝茶吃瓜,一坐就是大半天。茶葉與各種瓜果,就地取材,應有盡有,此刻以特殊的形式在小巧的木桌上棲息。品茶餐果,享用天然,被世俗浸潤已久的心靈,正被一絲絲喚醒,自然以最簡單和質樸的方式昭示了其原初的存在,它的美好充滿芳香。不遠處溪流淙淙而過,習習的涼風,撲面而來,使原本激越的心瞬間變得沉靜。聖潔的蓮花在風中搖曳,恰似揮着白羽的智者,在指點人生的迷津。天門冬,山間隨處可見的藤蔓植物,隨心盡興,伸展着長長的綠色手臂,盡情將青翠揮灑。作為後學,陪侍巳公左右,説道談玄,內心忽覺自愧,自己並非是許詢那樣的人物,而巳公如高僧支遁那樣,以超越塵俗的智慧,以清音妙語開解矇昧的人生《高僧傳》載東晉高僧支遁講《維摩經》,他每通釋一義,居土許詢無以設難;許詢每設一難,支遁也不能再作通釋。杜甫與巳上人談禪,稱讚他造詣很高,簡直像支遁一樣,而自愧不如許詢。這是客套話,但可看出他當時曾與學問僧有過交往,多少也懂得點佛學。
[2]
[3]
巳上人茅齋名家點評
巳上人茅齋作者簡介
杜甫(712—770),唐代現實主義詩人。字子美,詩中嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。杜審言之孫。出生於鞏縣(今河南鞏義)。開元后期,舉進士不第。漫遊各地。天寶三載(744),在洛陽與李白相識。後寓居長安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對當時生活狀況有較深的認識。及安祿山軍臨長安,曾被困城中半年,後逃至鳳翔,竭見肅宗,官左拾遺。長安收復後,隨肅宗還京,不久出為華州司功參軍。旋棄官居秦州,未幾,又移家成都,築草堂於浣花溪上,世稱“浣花草堂”。一度在劍南節度使嚴武幕中任參謀,武表為檢校工部員外郎,故世稱杜工部。晚年舉家出蜀,病死湘江途中。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。對後世影響巨大。宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。存詩1400多首,有《杜工部集》。
[4]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:13次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人