複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

已涼

鎖定
《已涼》是唐末詩人韓偓的詩作。此詩以工筆畫的手法,用旖旎穠豔的色彩,精細入微地描寫了詩人所欽慕的美人深閨繡户中精巧典雅的陳設佈置,點出已涼未寒的特有時令氣氛。詩中主人公始終沒有露面,但牀上錦褥的暗示和折枝圖的烘托,隱約展示了主人公在深閨寂寞之中渴望愛情生活的情懷。全詩情思深遠,委婉含蓄,構思頗費心思。
作品名稱
已涼
出    處
全唐詩
作    者
韓偓
創作年代
晚唐
作品體裁
七言絕句
字    數
28
主    題
愛情詩

已涼作品原文

已涼
碧闌干外繡簾垂,猩血屏風畫折枝
八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。 [1] 

已涼註釋譯文

已涼詞句註釋

⑴繡簾:一作“翠簾”。
⑵猩血:一作“猩色”,猩紅色。屏風:一種用來遮擋和做隔斷的東西。畫折枝:一作“畫柘枝”,指圖繪花卉草木。
⑶龍鬚:屬燈心草科,莖可織蓆。這裏指草蓆。 [1]  [2] 

已涼白話譯文

翠綠色的欄杆外繡簾兒低垂,猩紅的屏風上畫着草木花卉。
龍鬚草織成的席子鋪上錦褥,天氣已涼卻還未到寒冷時候。 [3] 

已涼創作背景

此詩當作於韓偓被貶之前,具體創作時間未詳。這是一首愛情詩。韓偓《香奩集》裏有許多反映男女情愛的詩歌,這是最為膾炙人口的一篇。 [4] 

已涼作品鑑賞

已涼整體賞析

此詩好處全在於藝術構思精巧,筆意含蓄。展現在讀者眼前的,是一間華麗精緻的卧室。鏡頭由室外逐漸移向室內,透過門前的闌干、當門的簾幕、門內的屏風等一道道障礙,聚影在那張鋪着龍鬚草席和織錦被褥的八尺大牀上。房間結構安排所顯示出的這種“深而曲”的層次,分明告訴讀者這是一位貴家少婦的金閨繡户。
佈局以外,景物吸引讀者視線的,是那斑駁陸離、穠豔奪目的色彩。翠綠的欄檻,猩紅的畫屏,門簾上的彩繡,被面的錦緞光澤,合組成一派旖旎温馨的氣象,不僅增添了卧室的華貴勢派,還為主人公的閨情綺思醖釀了合適的氛圍。
主人公始終未露面,她在做什麼、想什麼也不得而知。但朱漆屏面上雕繪着的折枝圖,卻不由得使人生髮出“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”(無名氏《金縷衣》)的感嘆。面對這幅畫圖,主人公不可能不有感於自己的逝水流年,而將大好青春同畫中鮮花聯繫起來加以比較、思索,更何況而今又到了一年當中季節轉換的時候。門前簾幕低垂,簟席上增加被褥,表明暑熱已退,秋涼剛降。這樣的時刻最容易勾起人們對光陰消逝的感觸,在主人公的心靈上又將激起陣陣波瀾。詩篇結尾用重筆點出“已涼天氣未寒時”的時令變化,當然不會出於無意。配上牀蓆、錦褥的暗示以及折枝圖的烘托,主人公在深閨寂寞之中渴望愛情的情懷,也就隱約可見了。
通篇沒有一個字涉及“情”,甚至沒有一個字觸及“人”,純然藉助環境景物來渲染人的情思,供讀者玩味。像這樣命意曲折、用筆委婉的情詩,在唐人詩中還是不多見的。這首小詩之所以廣為傳誦,原因或在於此。無論從題材旨趣,還是從手法、風格上講,這首小詩都開啓了五代兩宋閨情詞縟麗婉約的先河。 [4] 

已涼名家點評

清·袁枚隨園詩話》:人問:詩要耐想,如何而耐人想?餘應之曰:“八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時”、“狎客淪亡麗華死,他年江令獨來時”……皆耐想也。 [5] 
清·周詠棠《唐賢小三昧集續集》:中具多少情事,妙在不明説,令人思時得之。 [5] 
清·鄒弢《精選評註五朝詩學津樑》:句法整齊。 [5] 
清·孫洙唐詩三百首》:通首佈景,並不露情思,而情愈深遠。 [5] 
近代·王闓運《王闓運手批唐詩選》:龍鬚席上加方錦褥,是“已涼”也;然不必詠。 [5] 
近代·俞陛雲《詩境淺説續編》:由闌干、繡簾而至錦褥,迤邐寫來,純是景物,而景中有人。麗不傷雅,《香奩集》中雋詠也。 [5] 
近代·劉永濟唐人絕句精華》:《已涼》一首如工筆仕女圖,古今傳誦以此。 [5] 

已涼作者簡介

韓偓,唐末詩人。字致堯(一作致光),小字冬郎,自號玉山樵人,京兆萬年(今陝西西安)人。龍紀進士。官翰林學士、中書舍人。天覆初,隨昭宗奔鳳翔,進兵部侍郎、翰林承旨。後以不附朱温遭貶斥,南依閩王王審知而卒。其詩多寫豔情,詞藻華麗,有“香奩體”之稱。後期詩風轉變,不乏感時傷亂之作。原有集,已散佚,後人輯有《韓內翰別集》。 [6] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1719
  • 2.    於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:441
  • 3.    蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:84
  • 4.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1332
  • 5.    陳伯海.唐詩匯評(下).杭州:浙江教育出版社,1995:2886
  • 6.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1410