-
尼瓦爾語
鎖定
- 中文名
- 尼瓦爾語
- 外文名
- Newah Bhaye
- 起 源
- 尚不清楚
- 受到影響
- 藏語、梵語等
- 發現最早
- 1114年
尼瓦爾語簡介
其受到周圍語言如藏語、梵語等影響很深。最早的尼瓦爾語作品是寫於1114年的一張貝葉。其後,這種語言逐漸成為加德滿都一帶諸國的官方語言,被通稱為“尼泊爾語言”。
1769年之後,來自今尼泊爾西部的卡斯人(Khas或Khasas)征服了加德滿都谷地,建立了沙阿王朝,卡斯族的語言遂成為尼泊爾的官方語言,即尼泊爾語,而原尼泊爾語言被改稱為尼瓦爾語。
之後尼瓦爾語又經過了一次大的變動,從古尼瓦爾語轉變為新尼瓦爾語,這中間的界限很難確認,一般以中期拉臘政權為界,也就是在20世紀初左右。由於受到印歐語系諸語言的長期影響,新尼瓦爾語已經成為最雅利安化的漢藏語系語言,不但吸收了許多來自印歐語系的詞彙,甚至連語法也顯現出許多印歐語系的特點。
尼瓦爾語日常用語
英語 | 尼瓦爾語 |
---|---|
लसकुस | |
Hello (General greeting) | ज्वजलपा |
म्हं फु ला? | |
Reply to 'How are you?' | जितः ला म्हं फु, छन्तः ले? |
गुल्लि दत मखङ्गु। | |
छिगू नां छु? | |
My name is ... | जिगू नां ... खः। |
Where are you from? | छि गनं खः? |
I'm from ... | जि... नं खः। |
छितः नापलानां लय्ताल | |
(Morning greeting) | भिं सुथ |
Good day | भिं न्हि |
भिं चा | |
(Parting phrases) | - |
Good luck! | भिंतुना |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | - |
दिं बां लायेमा। | |
Bon appetit / Have a nice meal | - |
Bon voyage / Have a good journey | - |
I understand | - |
जिं मथुल | |
- | |
Please speak more slowly | भतिचा बुलुहुँ नुहंवानादिसँ। |
Please say that again | हाकनं धयादिसँ। |
Please write it down | कृपया च्वयादिसँ । |
Do you speak English? | - |
Do you speakNewari? | छितः नेपालभास न्वंवाये वः ला? |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | भतिचा वः। |
Speak to me inNewari / Nepal Bhasa | - |
How do you say ... inNewari / Nepal Bhasa? | छिसं ... यातः नेपालभासय् छु धयादी? |
छ्यमा यानादिसँ | |
How much is this? | थुकय्या गुलि? |
छ्यमा यानादिसँ | |
- | |
सुभाय् | |
Reply to thank you | - |
Where's the toilet? | खिखांमुगः गन दु? |
This gentleman/lady will pay for everything | वय्कलं द्यबा पुलादी। |
Would you like to dance with me? | जि नापं प्याखं ल्हुइ मंदु? |
- | |
जितः छ नापं मतिना दु। | |
याकनं लनेमा। | |
Go away! | - |
Leave me alone! | जितः याकःचा त्वःताबिउ।! |
ग्वहालि! | |
Fire! | मिँ! |
आसे! | |
Call the police! | पुलिस सःतादिसँ।! |
Christmas and New Year greetings | भिं ख्रिस्मस न्हू दँया भिंतुना |
Easter greetings | - |
Birthday greetings | बुदिंया भिंतुना/जर्मनिंया भिंतुना |
One language is never enough | छगू भाय् जक्क गुबलें गाइ मखु। |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | - |
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:14次歷史版本
- 最近更新: 衣尊堂