複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

寶鼎現·春月

鎖定
寶鼎現·春月》是宋末詞人劉辰翁的作品,作於南宋淪亡二十年後。此詞撫今追昔,以過往繁華來比照殘酷現實,記錄了家國蕩覆的危苦悲情,表現出以詞存史紀事的創作精神。全詞分三疊。首疊寫汴京燈節盛況;二疊寫汴京父老暗傷亡國之痛;三疊寫現實社會,表現作者每時每刻對故國的真摯情感。三疊內容內在邏輯性強,結構錯落有致,自然貼切,極其親切地表達了南宋遺民的心情。
作品名稱
寶鼎現·春月
作品別名
寶鼎現·丁酉元夕
寶鼎現·紅妝春騎
作    者
劉辰翁
創作年代
元初
作品出處
全宋詞
文學體裁

寶鼎現·春月作品原文

寶鼎現·春月
紅妝春騎,踏月影、竿旗穿市。望不盡樓台歌舞,習習香塵蓮步底。簫聲斷,約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。甚輦路喧闐且止,聽得念奴歌起
父老猶記宣和事,抱銅仙、清淚如水。還轉盼沙河多麗。滉漾明光連邸第,簾影動、散紅光成綺。月浸葡萄十里。看往來神仙才子,肯把菱花撲碎
腸斷竹馬兒童,空見説、三千樂指。等多時、春不歸來,到春時欲睡。又説向燈前擁髻,暗滴鮫珠墜。便當日親見霓裳,天上人間夢裏。 [1] 

寶鼎現·春月註釋譯文

寶鼎現·春月詞句註釋

⑴寶鼎現:又名“三段子”等。分三段,一百五十七字或一百五十八字,仄韻格。它屬於三疊的長調。
⑵紅妝:指女子的盛妝。因婦女妝飾多用紅色,故稱。
⑶穿市:在街道上穿行。
⑷習習:形容香氣盈盈的樣子。香塵:芳香之塵。多指女子之步履而起者。蓮步:舊指美女的腳步。
⑸綵鸞:指出遊的美人。
⑹金吾:執金吾,古代在京城執行治安任務的軍人。呵醉:指醉酒後執行任務,大聲喝斥。
⑺輦(niǎn)路:天子車駕所經的道路。喧闐(tián):喧譁,熱鬧。
⑻念奴:本是唐天寶中名娼,此借用以説明唱技之精。
⑼宣和:宋徽宗趙佶的最後一個年號。
⑽抱銅仙清淚如水:此句運用金銅仙人的典故。魏明帝時詔宮官牽牛西取漢武帝時所造的銅人,銅人竟潸然淚下,用這典故寄寓作者亡國之痛。
⑾滉漾(huàngyàng):形容廣闊無涯。邸第:達官貴族的府第。
⑿綺(qǐ):有文彩的絲織品。
⒀月浸葡萄十里:月光瀉在十里西湖上,現出葡萄般的深綠色。
⒁菱花:指菱花鏡。亦泛指鏡。
⒂竹馬:兒童遊戲時當馬騎的竹竿。
⒃三千樂指:宋時舊例,教坊樂隊由三百人組成,一人十指,故稱“三千樂指”。
⒄擁髻(jì):謂捧持髮髻,話舊生哀。
⒅鮫(jiāo)珠:神話傳説中鮫人淚珠所化的珍珠,此指眼淚。
⒆霓裳(nícháng):《霓裳羽衣曲》與《霓裳羽衣舞》的略稱。 [1]  [2] 

寶鼎現·春月白話譯文

紅妝盛豔的佳麗騎馬遊春,踏着婆娑的月影,高竿上彩旗如林,在鬧市華街穿遊追尋。迤邐的樓台歌舞一眼望不盡,隨着麗人們秀足蓮步帶起了脂香瀰漫的微塵。幽婉欲斷的簫音,呼喚着彩鳶期約歸去,今夜不用怕執金吾的呵禁。皇帝車輦正從大路駛過,鬧市的喧譁暫時靜息,只聽歌女們歡歌四起。
宣和年間的繁華舊事父老們還有記憶,北宋淪亡了,抱着金銅仙人,如流水般灑落清冷的淚滴。南宋承平,又能環顧臨安城沙河塘的繁華美麗。河面上燈燭倒映,明光閃爍是連綿不斷的宅邸。簾影忽兒凝定,又忽兒散開化成一片彩錦,燈光燦燦的漣漪。月色浸潤着西湖的十里深碧。看那些往來遊春的神仙般的美女和才子,誰肯將菱花鏡兒打碎,親人分離?
令人斷腸悲悽呵那些騎着竹馬嬉戲的小兒女,空自聽説大宋宮廷的盛大樂隊擁有三百樂伎,久久地期待,春天不歸來,待到春天歸來時,人已昏昏欲睡,錯過它的歸期。又在燈前捧着髮髻訴説往日的哀悽,暗暗墜下珍珠般的淚滴。即使當時親眼看見《霓裳》樂舞的盛況,而今也是天上人間永相隔,猶如在夢裏。

寶鼎現·春月創作背景

沈辰垣等編《歷代詩餘》載,這首詞作於元成宗大德元年(1297年)。在宋亡近二十年後的元宵夜,劉辰翁感慨今昔,寫下這首《寶鼎現》,寄託亡國哀思。 [1] 

寶鼎現·春月作品鑑賞

寶鼎現·春月文學賞析

這首詞分三段分別寫北宋、南宋及作詞當時的元宵節場景。因此形成強烈的對比,以現作者悼念恨悵之情。
此詞上闋寫丁酉元夕燈市的熱鬧場景,暗示懷舊主旨。中闋開頭直抒懷戀前朝之意。下闋寫前朝遺民,暗地垂淚,緬懷往事,徒有天上人間之感,更使人無限傷悲。詞意悽婉,韻味深長。在詞中作者用大量篇幅回憶宋代元宵節繁華、熱鬧的景象,抒發了自己的亡國之痛和“故國不堪回首月明中”的感慨。
一闋寫北宋年間東京汴梁元宵燈節的盛況。着重寫仕女的遊樂,來襯托昔日的繁榮景象。舊時女子難得拋頭露面,寫她們的遊樂也最能反映其時繁華喧鬧的遊眾之樂。“紅妝春騎,踏月影、竿旗穿市”三句寫貴婦盛妝出遊,到處是香車寶馬;官員或軍人也出來巡行,街上旌旗遍佈。這裏略用詩句“南陌青絲騎,東鄰紅粉妝”(沈佺期《遊夜》)及“牙旗穿夜市”(蘇軾上元夜》)的字面,化用自然,貼切無痕。
接着便寫市街樓台上的文藝表演,是“望不盡樓台歌舞”,台下則觀眾雲集,美人過處,塵土也香氣盈盈(“習習香塵蓮步底”)。鍾情懷春的青年男女在此良宵美景之中,戀愛時有發生。鍾陵西山遊帷觀,每至中秋,遊眾甚多。大和末年,有一叫綵鸞的絕代女子和一前觀中的書生相戀,結為夫婦。“簫聲斷,約綵鸞歸去”即用此事來摹寫男女戀愛情事。古代京城有執金吾(執金吾)禁夜制度,“唯正月十五日夜,敕許金吾弛禁,前後各一日。”“未怕金吾呵醉”寫出元夕夜禁令不張,自由歡樂的氛圍。緊接着“甚輦路喧闐且止,聽得念奴歌起”一句,寫在皇家車騎行經的道路(“輦路”)人聲嘈雜,突然又鴉雀無聲,原來是著名歌手開始演唱了。
以上寫北宋元夕,真給人以富貴奢華的感覺。之後“父老猶記宣和事”一句啓下,轉入南宋時代。
南宋時,元夕的情景不能與先前盛時相比,但也有百來年的“承平”,因此南宋都城杭州元夜的情景,仍頗為值得懷念。沙河塘在杭州南五里,繁盛之時,笙歌不絕。故詞中謂之“多麗”。然後詞人寫到月下西湖水的幽深和碧綠。
方圓十里的金波形成一道奇麗景色,在湖船長堤上,士女如雲,則構成另一種繁華景觀。燈紅酒綠之中,那些“神仙才子”,有沒有人象南朝徐德言那樣預料到將有國破家亡之禍,而預先將菱花鏡打破,與妻子各執一半,以作他日團圓的憑證。“肯把菱花撲碎”一句,寓有詞人刻骨銘心的亡國之痛,故在三闋一開始就是“腸斷竹馬兒童,空見説、三千樂指”,總收前面兩段,發往事如煙,江山不再的感慨。入元以後,前朝遺老固然知道前朝故事(比如“三千樂指”這樣的典故),而騎竹馬的兒童,則只能從老人口中略知一二,可惜已無緣得見了。季節輪迴依舊,人們依舊盼着春天,盼着元夕,但蒙古統治下,使元夕,不免蕭條。
“等多時、春不歸來,到春時欲睡”,於輕描淡寫中寫盡無限的哀愁。元宵是燈節,“紅妝春騎”、“輦路喧闐”的熱鬧場面已成為遙遠的過去已今非昔比。
漢人與南人,只能對着室內孤燈,追憶舊事,淚濕襟巾。“燈前擁髻”諸句“顧視燭影,以手擁髻(愁苦狀)悽然泣下,不勝其悲”(《飛燕外傳》)語意。專寫婦女的情態,與一闋形成鮮明對照。年青的人們因為生不逢辰,無緣窺見往日元夕盛況而“腸斷”;而老人們呢,“便當日親見《霓裳》”,又該如何?還不是春夢易醒,恨恨空餘而已,“天上人間夢裏”用李後主《浪淘沙·簾外雨潺潺》“流水落花春去也,天上人間”語,辭氣悲涼亡國之痛,躍然紙上。
這首詞頗具藝術特色,三疊的結構佈局分別寫出三個時代的元宵節場景,內在邏輯性強,結構錯落有致,自然貼切,因為詞人將回憶痛苦感慨種種情感糅合起來,所以極其親切地表達了昔日遺民的心情。 [1] 

寶鼎現·春月名家點評

楊慎:“詞意悽婉,與《麥秀》何殊?”(《詞品》) [2] 

寶鼎現·春月作者簡介

劉辰翁(1232—1297),宋末詞人。字會孟,號須溪,吉州廬陵(今江西吉安)人。南宋景定進士。官終臨安府學教授。入元不仕。其詞承辛棄疾一派,風格遒勁絢爛。有《須溪詞》。 [3] 
參考資料
  • 1.    周嘯天 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:2128-2130
  • 2.    寶鼎現 春月(宋末元初·劉辰翁)  .搜韻網[引用日期2014-08-30]
  • 3.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1868