-
孟嘗君有舍人而弗悦
鎖定
《孟嘗君有舍人而弗悦》是一篇散文,出自西漢文學家劉向編的《戰國策》。
- 作品名稱
- 孟嘗君有舍人而弗悦
- 作 者
- 劉向
- 創作年代
- 西漢
- 作品出處
- 《戰國策》
- 文學體裁
- 散文
- 編 者
- 劉向
孟嘗君有舍人而弗悦原文
(選自《戰國策·齊策》)
孟嘗君有舍人而弗悦〔1〕 ,欲逐之。魯連〔 2〕謂孟嘗君曰: “ 猿猴錯木據水 , 則不若魚鱉〔3〕 ; 歷險乘危, 則騏驥〔 4〕不如狐狸 。 曹沫〔5〕奮三尺之劍, 一軍不能當〔 6〕 ; 使曹沫釋其三尺之劍,而操銚鎒與農夫居壠畝之中〔 7〕 , 則不若農夫。故物舍其所長, 之〔 8〕其所短, 堯(9)亦有所不及矣 。 今使人而不能, 則謂之不肖〔10〕; 教人而不能, 則謂之拙。 拙則罷之, 不肖則棄之, 使人有棄逐,不相與處 , 而來害相報者, 豈非世之立教首*也哉!” 孟嘗君曰: “ 善。 ” 乃弗逐之。
孟嘗君有舍人而弗悦註釋
〔1〕悦:開心。
〔2〕 齊人仲連。
〔3〕 錯,同“措”,放棄。 據,處於,居住。猿猴和彌如果離開樹木居住在水中,那麼久不如魚鱉。
〔4〕 騏驥:良馬、駿馬。
〔6〕 魯記, 莊公與齊桓公會柯, 沫執匕首劫桓公, 歸魯侵地。
〔7〕 壟, 田埒。銚鎒,農具。
〔8〕 之, 使用、取用。
〔9〕 舍, 收也。 之,猶用也。 收所長者,用所短者,故堯有所不能及為也。
〔10〕 言黨友以此士見棄逐,不屑與處。
〔11〕 棄逐者必之他國, 自彼來而害我, 報其棄逐之怨。
〔12〕 言後人視此為戒。
〔13〕 彪謂: 仲連, 立言士也, 言必有中。
〔14〕 乘:登 危:高
*依異文,該句訛誤有三:①非,當為“用”;②之,錯位;③首,當為“道”。故原句當為“豈用世立教之道也哉”。
孟嘗君有舍人而弗悦譯文
孟嘗君田文因為瞧不起他其中的一個門客,因而就想把他趕走。 魯仲連對他説:“猿猴如果離開樹木浮游水面,它們動作沒有魚鱉靈敏;要説經過險阻攀登危巖,良馬也趕不上狐狸。曹沫舉起三尺長劍,全軍隊都不能抵擋;假如叫曹沫放下他的三尺長劍,讓他改拿耕田的器具,和農夫一樣在田裏工作,那他連一個農夫都不如 。由此可見,一個人如果捨棄他的長處,改而使用他的短處,即使是堯舜也有做不到的事。現在派人去做他無法做到的事,就説他沒有才能;教人做他做不了的事,就説他笨拙。 因為笨拙便罷用他,因為沒有才能便遺棄了他,讓這個人有被遺棄的命運,不與他相處。將來他會來加害於你,向你進行報復。這難道是治理國家,教化百姓的方法嗎? ”孟嘗君説:“好!先生的話很有道理。 ”於是沒有趕走這個門客。
孟嘗君有舍人而弗悦故事道理
金無足赤,人無完人。我們不應該因為他人在某一方面的缺點而完全否定這個人。尺有所短,寸有所長,人總是有自己不能勝任的地方。
孟嘗君有舍人而弗悦原因
孟嘗君為了表現自己禮賢下士、海納百川的氣度,吸引更多的人才,所以沒有趕走門客。
孟嘗君有舍人而弗悦解釋詞語
(1)使曹沫釋其三尺之劍:釋(放下)
(2)與農夫居壠廟之中:居(處在、處於)
(3)堯有所不及矣:及(比得上)
(4)則謂之不肖:謂(認為、説)
孟嘗君有舍人而弗悦編者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:58次歷史版本
- 最近更新: CSR南车时代