複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

奧德賽

(上海人民出版社出版繪本)

鎖定
《奧德賽》是由卡內基獎獲得者、英國兒童歷史小説大師羅斯瑪麗·薩克利夫攜手奧斯卡得主、《指環王》《霍比特人》系列電影藝術指導艾倫·李創作的繪本。
作品名稱
奧德賽
外文名
The Odyssey
作    者
羅斯瑪麗•薩克利夫、艾倫·李
出版社
世紀文景/上海人民出版社
ISBN
9787208165717 [1] 
譯    者
梅靜

奧德賽內容簡介

令人失憶的落拓棗,從獨眼巨人的山洞死裏逃生,裝滿各種狂風的袋子,能把人變成肥豬的魔女,在擠滿逝者的冥府聆聽寓言,遭遇六個腦袋的海妖、一往情深的神女……這是伊塔卡王、睿智的奧德修斯的十年冒險,十年奇遇,十年漫漫回家路。
諸神喜怒無常,凡人千辛萬苦。 [2] 

奧德賽作品目錄

序言
掠奪者
獨眼巨人庫克洛普斯
風王
魔女
冥府
海難
特勒馬科斯尋父
國王之女
費埃克斯人的競技會
回到伊塔卡
角落裏的乞丐
射箭比賽
誅戮求婚者
島上的和平 [3] 

奧德賽作者簡介

羅斯瑪麗·薩克利夫(Rosemary Sutcliff, 1920-1992)
英國著名童書作家,卡內基獎章獲得者。尤擅歷史小説的創作和深化傳説的改編。其語言質感和敍述深度令其作品既適合兒童,也適合成人。用她自己的話説:我的作品適合所有年齡段的“孩子”,從9歲到90歲。 [4] 
艾倫·李(Alan Lee)
生於1947年,英國插畫大師。尤擅水彩與鉛筆素描。曾為眾多文學經典創作插圖,以《伊利亞特》獲英國兒童繪本最高榮譽格林納威獎,以《霍比特人》獲世界奇幻大會年度最佳藝術家獎。憑藉為《指環王》系列電影做出的貢獻,榮膺2004年奧斯卡最佳藝術指導獎。 [5] 

奧德賽譯者簡介

梅靜 [6] 
資深譯者
畢業於北京大學外國語學院,獲翻譯碩士學位。
從譯十年,經驗豐富,善於揣摩文字,重現原作神韻。
譯有《鹿苑長春》《柳林風聲》《布穀鳥的呼喚》等四十餘部作品,以及跑跑樂系列、露露系列等於百冊繪本。

奧德賽作品評價

大多數人都以這樣或那樣的形式熟悉奧德修斯從特洛伊戰爭中歸來的故事。《奧德賽》是西方文學最核心的重要文本。是一個有文學素養的人必須知道的幾本書之一。因此,對任何一個旨在為兒童重述這個故事的作者來説,都有一定的壓力。漏掉一些關鍵細節或重要事件,就會有知心的家長注意到它的缺失。
羅斯瑪麗·薩克利夫的整個職業生涯都在為年輕人寫作。她專攻以古代和中世紀世界為背景的書籍。她瞭解她的閲讀大眾,知道如何根據他們的複雜程度寫作故事。《奧德賽》的細節恰到好處,適合年輕人閲讀。——Marco Antonio Abarca
精美的文字和插圖,一個出色的、令人興奮的、易於理解的故事版本,成人和兒童都可以享受。每個學校都應該有這本書,因為它打開了通往經典希臘故事的大門,對現代文明如此重要。——Asmodeous
參考資料