複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

太行苦熱行

(劉長卿詩作)

鎖定
《太行苦熱行》是唐代劉長卿創作的一首詩。
作品名稱
太行苦熱行
作    者
劉長卿
創作年代
唐朝
文學體裁

目錄

太行苦熱行原文

太行苦熱行(1)
唐·劉長卿(2)
迢迢太行路,自古稱險惡。
千騎儼欲前,羣峯望如削(3)。
火雲從中起,仰視飛鳥落(4)。
汗馬卧高原,危旌倚長薄(5)。
清風何不至,赤日方煎爍。
石露山木焦,鱗窮水泉涸(6)。
九重今旰食,萬里傳明略(7)。
諸將候軒車,元兇愁鼎鑊(8)。
何勞短兵接,自有長纓縛(9)。
通越事豈難,渡瀘功未博(10)。
朝辭羊腸坂,夕望貝邱郭(11)。
漳水斜繞營,常山遙入幕(12)。
永懷姑蘇下,因寄建安作(13)。
白雪和難成,淪波意空託(14)。
陳琳書記好,王粲從軍樂(15)。
早晚歸漢庭,隨公上麟閣(16)。 [1] 

太行苦熱行註釋

(1)這首詩原題為《奉和李大夫同呂評事太行苦熱行兼寄院中諸公仍呈王員外》,寫於唐大曆十年(775),詩着重描寫太行之苦熱。
(2)劉長卿(709—約780):唐朝詩人,字文房,河間(今河北省河間)人。開元進士,曾任監察御使等官,官終隨州(今湖北隨縣)刺史。其詩多寫政治失意後離愁別恨之感。有《劉隨州詩集》。
(3)千騎:眾多的騎士,兵馬。儼,昂首。削,象刀切出的樣子,形容山勢險峻。
(4)火雲:夏季炎熱的赤雲。
(5)汗馬:本指徵戰的勞苦。這裏指因天熱而汗流不止的馬。危旌,高高的旗竿、旗子。長薄,指雲彩
(6)鱗:指魚類。涸,乾涸。
(7)九重:指天,亦指帝王居住之處,此處指皇帝。旰(gàn)食,晚食,指事忙不能按時吃飯。明略,英明的策略。
(8)諸將:指河東道(今山西)等地的將領。軒車,古代供大夫以上乘坐的一種車子。元兇,主犯,罪魁禍首。這裏指藩鎮———魏博節度使田承嗣鼎鑊,古代煮食的器具。
(9)何勞:用不着。長纓,繩索。
(10)越:指南越,古國名,今廣東廣西一帶。瀘,指瀘水。有二處。語本諸葛亮《出師表》中“故五月渡瀘深入不毛”之句。博,當取得講。功未博,指尚未取得成功。
(11)貝邱:地名,當指貝州,故治在今河北清河縣。郭,指城郭。
(12)漳水:即漳河,在今山西省東南部。常山即恆山,地名,古北嶽。這裏當指位於河北省阜平縣與唐縣及淶源縣交界處的恆山。
(13)姑蘇:蘇州的別稱,亦泛指舊蘇州府全境。建安,古縣郡名,在今福建省建甌。
(14)白雪:曲名,因高雅而和者甚寡。滄波,空託不能實現。
(15)陳琳:漢末文學家。建安“七子”之一。初從袁紹,曾為袁紹作檄文,討伐曹操。曹操當時正患頭疼,看了陳琳的檄文後,駭的出了一身冷汗,竟把頭風也治癒。袁紹失敗後歸曹操,曹操愛其才,不咎既往,並任其為記室(官職名)。王粲,漢末文學家。建安“七子”之一。先依劉表,後歸曹操,累官至侍中。
(16)漢庭:指漢王朝。麟閣,即麒麟閣,為漢武帝時圖繪功臣之所。
參考資料