複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

夢歸賦

鎖定
《夢歸賦》是唐代柳宗元在永州時創作的一篇文賦。出自《柳宗元集》。此賦述思歸之苦,假借夢境,極思昐歸,悽切哀怨,如泣如訴,感人至深,為唐人騷體賦中的佳作。
作品名稱
夢歸賦
作    者
柳宗元
創作年代
中唐
作品出處
柳宗元集
文學體裁

夢歸賦作品內容

夢歸賦
(公在永州,懷思鄉閭而作也。晁無咎曰:宗元既貶,悔其年少氣鋭,不識幾微,久幽不還,故作《夢歸賦》。初言覽故鄉喬木而悲,中言仲尼欲居九夷,老子適戎以自釋,末雲首丘鳴號,示終不忘其舊。當世憐之,然眾畏其才高,竟廢不起。)
罹擯斥以窘束兮,餘惟夢之為歸。精氣注以凝冱兮,循舊鄉而顧懷。夕餘寐於荒陬兮,心慊慊而莫違。質舒解以自恣兮,息愔翳而愈微。歘騰湧而上浮兮,俄滉瀁之無依。圓方混而不形兮,顥醇白之霏霏。上茫茫而無星辰兮,下不見夫水陸。若有鉥餘以往路兮,馭儗儗以回覆。浮雲縱以直度兮,去濟餘乎西北。風纚纚以經耳兮,類行舟迅而不息。洞然於以瀰漫兮,虹霓羅列而傾側。橫衝飆以蕩擊兮,忽中斷而迷惑。靈幽漠以瀄汨兮,進怊悵而不得。白日邈其中出兮,陰霾披離以泮釋。施嶽瀆以定位兮,互參差之白黑。忽崩騫上下兮,聊按行而自抑。指故都以委墜兮,瞰鄉閭之修直。原田蕪穢兮崢嶸,榛棘喬木摧解兮垣廬,不飾山嵎嵎以嵓立兮,水汨汨以漂激。魂怳惘若有亡兮,涕汪浪以隕軾。類曛黃之黭漠兮,欲周流而無所。極紛若喜而佁儗兮,心回互以壅塞。鐘鼓喤以戒旦兮,陶去幽而開寤。罾罻蒙其復體兮,孰雲桎梏之不固。精神之不可再兮,餘無蹈夫歸路。偉仲尼之聖德兮,謂九夷之可居。惟道大而無所入兮,猶流遊乎曠野。老聃遁而適戎兮,指淳茫以縱步。蒙莊之恢怪兮,寓大鵬之遠去。苟遠適之若茲兮,胡為故國之為慕。首丘之仁類兮,斯君子之所譽。鳥獸之鳴號兮,有動心而曲顧。膠餘衷之莫能捨兮,雖判拆而不悟。列茲夢以三複兮,極明昏而告愬。 [1] 

夢歸賦註釋譯文

[1]夢歸:夢歸京城。[2]罹:遭。擯斥:棄絕排斥。窘束:窘迫束縛。[3]精氣:精神靈魂。凝冱(hu):凝結。冱亦凝意。[4]荒陬(zou):荒僻的地區。邊隅稱陬。[5]慊(qian):恨,不滿。[6]質:指身體。自恣:放鬆自己。[7]愔翳(yi):安靜平緩。[8]欻(x):忽然。[9]滉港(y6ng)深廣貌。[10]圓方:天地。圓謂天,方謂地。不形:分辨不出形狀。[11]顥:白。霏霏:雲飄飛貌。[12]鉥(shu):本指長而曲之針,引申為導引。[13]傲(m)礙:遲疑貌。[14]細(sa)繃:風聲。[15]洞然:開朗貌。瀰漫:廣大貌。[16]虹蜺(ni):彩虹。鮮明者為雄,稱虹;暗淡者為雌,稱蜺。[17]飆:大風。[18]靈:靈魂。瀄汩( zhi gu):原義為水流貌,此指意識流動。[19]怊(chao)悵:愁悵。[20]邈:遠。[21]霾:濕霧與塵埃。披離:分散貌。泮(pan)釋:消散。[22]施:用。嶽瀆:五嶽四瀆。五嶽謂泰、華、衡、恆、嵩五座名山,四瀆謂江、河、淮、濟四水。[23]參差:高低不齊。白黑:謂有白有黑,即有明有暗。[24]崩騫:崩謂墜落,騫謂高舉,形容忽上忽下。[25]故都:指長安。委墜:下落。[26]瞰(kan):俯視。鄉閭:即鄉里。修直:指鄉間道路。修,長。[27]原田:空曠的田地。蕪穢:荒蕪破敗。崢嶸:高貌。[28]喬木:高大的樹木。摧解:摧折。垣廬:牆壁與房屋。[29]嵎(yu)嵎:山高貌。巖立:矗立。巖形容高險。[30]汩汩:水流聲。[31]恍惘恍惚悵惘,形容精神迷惑,心靈空虛。[32]汪浪(lng):淚流貌。隕軾:(淚)灑在車前的橫木上。隕,落。軾,車前橫木。[33]曛黃:黃昏。黥(yωn)漠:黑暗而寧靜。[34]周流:周遊。極:止。[35]紛:多。佁礙(yiyi):遲疑貌。《漢書·司馬相如傳》相如《大人賦》:“沛艾赳蟆,仡以佁礙兮。”顏師古注引張揖曰“佁儼,不前也。”[36]回互:忐忑不安。壅塞:不通暢。[37]( huang):象鐘聲。戒旦:指報曉的鐘聲。[38]陶:沉迷於其中“陶”可訓為某種情狀,如陶醉、鬱陶等。寤:醒。[39]罾罻( zeng wei):羅網。罾為捕魚的網,罻為捕鳥的網。此句言醒來後覺得身上蓋的被子就像罩着羅網。[40]桎梏:腳鐐手銬。桎,足械。梏,手械。[41]“偉仲尼之聖德兮”二句:孔子字仲尼。《論語·子罕》:“子欲居九夷,或曰:陋如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”何晏集解引馬融曰:“九夷,東方之夷有九種。”[42]流遊:猶流落。《孔子家語》卷五載孔子在陳絕糧,“愈慷慨講誦,絃歌不衰,乃召子路而問焉,曰:‘《詩》雲“匪兕匪虎,率彼曠野”,吾道非乎?奚為至於此?’”[43]老聃:即老子李耳。《史記·老子列傳》雲:老子居周,見周之衰,乃西出函谷關而去。適:赴。戎:古代稱西部的少數民族為戎。[44]淳茫:原始荒漠。[45]蒙莊:莊子,為蒙人。恢怪:離奇神異。[46]寓託。大鵬:《莊子·逍遙遊》:“北溟有魚,其名為鯤,鯤之大,不知其幾千裏也,化而為鳥,其名為鵬,鵬之背,不知其幾千裏也怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南溟。”[47]胡為:何為。慕:思慕。[48]首丘:《禮記·檀弓上》:“古之人有言曰:狐死正丘首,仁也。”狐穴在丘,將死即往其居處,以首枕之。後指人死後返葬故鄉。[49]鳥獸之鳴號兮:《禮記·三年問》:“今是大鳥獸,則失喪其羣匹,越月逾時焉,則必反巡過其故鄉,翔回焉,鳴號焉,躪躅焉,踟躕焉,然後乃能去之。”[50]曲顧:回顧。[51]膠:固執。衷:心。[52]判析離分。[53]三複:多次反覆。[54]極:盡。愬:同“訴”。 [1] 

夢歸賦創作背景

此賦作於永州。朱熹《楚辭後語》卷五引晁補之曰:“《夢歸賦》者,柳宗元之所作也。宗元既貶,悔其年少氣鋭,不識幾微,久幽不還,復貽其所知許孟容書……意託孟容以少北者,故作《夢歸賦》。初言覽故都喬木而悲;中言仲尼欲居九夷、老子適戎以自釋;末雲首丘鳴號,示終不忘其舊。當世憐之,然眾畏其才高,竟廢不復雲。”《寄許京兆孟容書》作於元和四年(809),此賦當亦作於是年前後。” [1] 

夢歸賦作品鑑賞

《舊唐書·柳宗元傳》:“宗元少聰警絕眾,尤精西漢《詩》《騷》,下筆構思,與古為侔。精裁密緻,璨若珠貝,當時流輩鹹推之。…既罹竄逐,涉履蠻瘴,崎嶇堙厄,藴騷人之鬱悼,寫情敍事,動必以文。為騷文十數篇,覽之者為之悽惻。”宋代嚴羽也説“唐人惟子厚深得騷學”(《滄浪詩話·詩評》)。以此賦而論,便深得屈騷內容、形式之精髓。此賦述思歸之苦,假借夢境,極思昐歸,悽切哀怨,如泣如訴,感人至深,確為唐人騷體賦中的佳作。祝堯評此賦説:“賦也,中含諷與怨意,其有得於變風之餘者。中間意思全是就《離騷》中脱出。”(《古賦辯體》卷七) [1] 

夢歸賦作者簡介

柳宗元 柳宗元
柳宗元(773—819),唐代文學家、哲學家。字子厚,河東解(今山西運城西)人。世稱“柳河東”。貞元九年(793),二十一歲的柳宗元進士及第,授校書郎。二十六歲又中博學宏詞科,調藍田尉,升監察御史裏行。與劉禹錫等參加主張改革的王叔文集團,任禮部員外郎。“永貞革新”失敗後,被貶為永州司馬。後遷柳州刺史,故又稱“柳柳州”。與韓愈倡導古文運動,同被列入“唐宋八大家”,並稱“韓柳”。散文峭拔矯健,説理透徹。山水遊記多有寄託,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩風清峭幽遠。著有《河東先生集》。 [2] 
參考資料
  • 1.    尹佔華 解讀.柳宗元集(節選).北京:國家圖書館出版社,2020:25-29
  • 2.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1406