-
夏日春情
(馬丁·裏特執導的劇情片)
鎖定
該片講述了一位名叫本·快克的流浪漢到達一個密西西比州小鎮後導致當地一個家庭中所出現的衝突。
- 中文名
- 夏日春情
- 其他譯名
-
漫長的炎夏
漫長而炎熱的夏天 - 類 型
- 劇情
- 出品公司
- Jerry Wald Productions, Inc.
- 製片地區
- 美國
夏日春情劇情簡介
本片根據威廉福克納的原著改編。故事描述在美國南方的密州小鎮,一個腐朽且死氣沉沉的富户,因為一名強悍的年輕佃農闖入他的生活而引致情況發生了整個變化。本片是一部文學藝術十分濃厚的電影,導演馬丁.瑞特對氣氛的營造非常成功,對幾位主角的性格刻畫也非常深入有力,可惜結局有點泄氣之感,此外,本片的劇本和原著小説有很大的出入
[1]
。
夏日春情演職員表
夏日春情演員表
夏日春情職員表
導演 | 馬丁·裏特 |
夏日春情音樂原聲
The Long Hot Summer | |
---|---|
亞歷克士·諾斯、吉米·羅傑斯、萊昂內爾·紐曼/原聲帶 | - |
發行時間 | 1958年6月 |
時間長度 | 35:58 |
羅賴特唱片 | |
音訊樣本 | - |
菜單 0:00 文件信息 · 幫助 |
亞歷克士·諾斯譜寫了電影的配樂,其風格向爵士靠攏。與電影同名的歌曲《The Long Hot Summer》是一首由諾斯作曲的歌曲,這首歌也用作電影的主題曲。電影音樂的特別之處是一種爵士風格的“緊張且不和諧感”。歌曲的歌詞由薩米·卡恩創作,而由樂器演奏的旋律在電影中多處出現並加以變奏,強制了本和克拉拉之間關係的進展。這首歌由吉米·羅傑斯演唱,並經羅賴特唱片發行,在1958年6月的《告示牌》百強榜上達到第77位。其中的管絃樂部分由萊昂內爾·紐曼指揮演奏。
《告示牌》形容本片的電影音樂是“一部戲劇性電影中音樂使用的典範”。在另一篇評論中,《告示牌》對專輯表示看好,稱可以從中聽出電影的情節發展,認為原聲帶在商業上的成功可能是由吉米·羅傑斯“平穩的聲線發揮”所推動的。《告示牌》還稱讚了諾斯的音樂中對美國深南部的瞭解,並特別稱讚了歌曲《Eula》。
曲目列表 | ||
---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 |
1. | The Long, Hot Summer | 2:26 |
2. | Ashamed - Gentlemen | 6:04 |
3. | Two Butterflies | 2:30 |
4. | The Lynchers - The Barn Burns - Joy | 4:50 |
5. | Big Daddy - Crushed | 1:55 |
6. | Eula | 3:20 |
7. | Barn Burners | 4:50 |
8. | Loot - Respect | 4:40 |
9. | Encounter | 2:05 |
10. | The Long, Hot Summer - Summertime | 3:18 |
夏日春情幕後製作
在劇作家歐文·拉夫奇的推薦下,製片人傑瑞·沃爾德聘請了以前的同事,華納兄弟公司導演馬丁·裏特來將兩部根據威廉·福克納小説改編的劇本搬上銀幕。沃爾德説服公司高管付5萬美元買下小説《喧譁與騷動》和《村子》(The Hamlet)的電影版權。其中後者率先製作,但更名為《夏日春情》,以免和威廉·莎士比亞的同名名著衝突。拉夫奇和小哈瑞特·弗蘭克編寫了劇本,並增加了福克納另外兩部短篇小説中的內容。新的劇本中,原著的主角弗萊姆·斯諾普斯(Flem Snopes)及整個斯諾普斯家族的內容全部刪除,劇情改為以其中的一個小角色本·快克和瓦納家族的和解為中心。這是拉夫奇和弗蘭克的第一個重要劇本,兩人建立了自己標誌性的風格,對於人物的姓名和背景語焉不詳,但在故事細節上鉅細無遺。最終完成的劇本還很大程度上受到了田納西·威廉斯舞台劇《熱鐵皮屋頂上的貓》的影響,讓這變成了一個“充斥着情慾”的故事。
奧遜·威爾斯飾演威爾·瓦納
電影在路易斯安那州的克林頓和巴吞魯日進行拍攝,是一部寬銀幕彩色電影,預算為164.5萬美元。電影講述的是一個南方哥特式的故事,裏特決定在拍攝過程中要捕捉到該地區的特點,強調區域性的細節。導演裏特在演員工作室任教時認識了男主角保羅·紐曼,其他幾位主要演員也大多是這裏的校友,包括瓊安·伍華德、安東尼·弗蘭西歐薩和麗·萊米克。
電影引起了奧遜·威爾斯的注意,他有意出演瓦納家族族長威爾·瓦納一角。考慮到威爾斯的脾性,二十世紀福斯公司本希望可以避免請他出演,但裏特覺得威爾斯會很適合這個角色而説服了公司。可是,導演和威爾斯在電影拍攝期間出現了多處分歧,這其中包括台詞的解讀問題,服裝設計以及拍攝時威爾斯所站的位置。其中有一次威爾斯還通報裏特説自己不想記台詞,要求之後給予配音。其他部分演員被威爾斯的脾性和態度給嚇着了。
威爾斯和裏特的衝突引起了媒體的關注。在電影拍攝剛剛完成後接受《生活》的一次採訪時,威爾斯解釋了自己行為的原因。他不知道與自己合作的演員會搞出什麼樣的“惡作劇”,或是他們會覺得自己有多“反覆無常”。他還表示大家最後克服了這些分歧成功完成了影片。威爾斯之後寫了一封信給裏特,稱讚了對方的工作,並對自己在電影拍攝期間的一些干擾表示歉意。裏特則在回信中表達了自己對威爾斯的欽佩之情。儘管雙方有相互道歉,但在1965年接受一次採訪時,裏特回憶了片場所發生的一起事件。當天很適合進行拍攝,但威爾斯非但沒有準備好,反而還在看一份西班牙語報紙。裏特於是決定先跳過威爾斯的鏡頭拍攝之後的部分。導演認為,威爾斯以後的合作,就是因為覺得自己在這一起事件上受到了羞辱。裏特也因此在整個好萊塢電影界贏得了“奧遜馴獸師”的綽號。
夏日春情影片評價
電影上映後獲得了較好的評價,但票房上表現一般,只達到了350萬美元。
《告示牌》稱讚電影中的表演是“第一流的”,其中特別表揚了伍華德,同時也讚賞了裏特的導演。而《記者》雜誌強調了電影與《熱鐵皮屋頂上的貓》的相似之處,形容電影選擇的演員“令人印象深刻”,但表示演員和角色“看起來似乎總是不搭”。評論中稱讚了威爾斯的演技,但形容伍華德的表現“虛張聲勢”。
《時代》稱讚紐曼表現出了角色的“惡毒”,並且讚揚了伍華德,稱她給出的表演包含有“一個電影女王少見的熱情和風度”,但批評威爾斯的表演與他在《白鯨記》中的上一個角色相比“幾乎沒有任何改善”。《綜藝》稱讚了幾位編劇成功地將福克納的三個故事融合起來,並表揚了導演、攝影和配樂上的表現。《柯夢波丹》稱本片是一部“大膽的通俗劇”。
1950年代的馬丁·裏特曾因涉嫌身為一名共產黨而長期身處好萊塢黑名單中,本片的成功讓他的事業得以重新建立。保羅·紐曼因扮演本·快克而獲得了國際性的聲譽,在戛納電影節上贏得了最佳男演員獎。電影製作過程中,他還與女主角瓊安·伍華德結為連理。
電影之後重拍成同名電視劇,於1965至1966年播出。主要演員有丹·奧赫裏奇、羅伊·金納斯、南茜·馬龍(Nancy Malone)、拉娜·伍德、魯思·羅曼和艾德蒙·奧布萊恩。1985年又一次重拍為電視劇,賈森·羅巴茲、唐·強生和斯碧爾·謝波德主演。這個版本還獲得了兩項艾美獎提名。
- 參考資料
-
- 1. 夏日春情 The Long, Hot Summer (1958) .豆瓣[引用日期2020-02-10]