複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

土耳其文學

鎖定
土耳其語屬突厥語系。土耳其文學是在小亞細亞(安納托利亞)定居的土耳其人的文學,有時也稱奧斯曼文學。代表人物有帕慕克伊切·泰瑪爾庫蘭
中文名
土耳其文學
外文名
The literature of Turkey
分    類
古典文學 現代文學
代表人物
帕慕克、 伊切·泰瑪爾庫蘭

土耳其文學古典文學

土耳其文學宮廷文學

宮廷文學吸收了大量阿拉伯語和波斯語詞彙,語言典雅華麗,脱離了人民的口語,作品大多宣揚神秘主義世界觀。

土耳其文學代表詩人

著名神秘主義詩人有魯米(1207~1273)、蘇爾坦·韋萊德(1226~1312)和阿舍克·帕夏(1272~1333)等,其中阿舍克·帕夏所著《異鄉流浪者的故事》被奉為伊斯蘭的百科全書。14世紀詩人蘇萊曼·切萊比(1344~1422)創造了穆聖誕辰詩體裁——"梅夫利德"。16世紀是宮廷文學黃金時代的開始,這個世紀中產生了最出色的宮廷詩人富祖裏、巴基。17世紀中葉宮廷文學發展到高峯。
納比 (1642~1712)的教諭詩《仁愛集》、內菲(1572~1635) 的諷刺詩集《命運之箭》以及埃夫利亞·切萊比(1611~1682)的散文《旅行札記》都是土耳其文學史上不朽的作品。18世紀中葉宮廷文學走向衰落,但是以描寫愛情和世俗生活見長的內迪姆(1681~1730)和著名長詩《美和愛》的作者謝赫·加利普(1758~1799)仍不失為土耳其文學史上重要的詩人。
民間文學中最豐富的是詩歌,其作者大多是行吟詩人或托缽僧。最受人民喜愛的有尤努斯·埃姆萊(13世紀)、皮爾·蘇爾坦·阿布達爾(16世紀)和卡拉賈奧蘭(17世紀)。民間詩歌除宣揚神秘主義思想、歌頌愛情外,也有反對暴政和宗教狂熱的優秀作品。民間哲人納斯爾丁·霍加的笑話、軼事在土耳其民間文學中佔有特殊重要的地位。

土耳其文學現代文學

土耳其文學語言特色

19世紀奧斯曼帝國在資本主義勢力的影響下開始進行政治改革,1839至1878年在土耳其歷史上被稱為"革新時期"(即"坦齊瑪特"時期)。它的文學也逐步擺脱阿拉伯、波斯文化的影響,竭力模仿歐洲文學。文學作品的內容大多抨擊封建專制和宗教傳統,宣揚資產階級人文主義思想;它的形式也逐漸多樣化,出現了新的文學體裁,如話劇、小説、雜文、政論等;它所用的語言也是更加純淨的土耳其語。
這時著名的作家有錫納西(1826~1871)、納默克·凱馬爾(1840~1888)和齊亞·帕夏(1825~1880)等。錫納西於1859至1860年間首次翻譯了法國的詩歌,創作了第一個劇本《詩人的婚姻》;阿卜杜勒·哈克·哈米德(1851~1937)最早接受歐洲詩歌的格律,對土耳其詩歌進行了重大的改革。
19世紀70年代末,由於第一次君主立憲運動失敗,文學的革新遭到挫折。1896年,一批作家以文學雜誌《知識寶庫》為據點,形成一個流派,稱為"知識寶庫派"。
他們主張"為藝術而藝術",他們的創作更加西方化,作品往往脱離社會現實,充滿悲觀絕望的情緒。這個流派的代表人物有陶菲克·菲克萊特,土耳其象徵主義詩歌的先驅及散文家傑納普·謝哈貝丁(1870~1934)及著名的小説家、長篇小説《藍與黑》和《破碎了的生活》的作者哈利德·齊亞·烏沙克雷吉爾(1866~1945)。
20世紀初,封建勢力重新抬頭,1901年《知識寶庫》雜誌被封閉,文學再次陷入停滯狀態。1908年青年土耳其黨人領導的資產階級革命爆發,文學界才重新活躍起來。一些作家創辦《未來的曙光》雜誌,繼承了"知識寶庫派"的事業,但無甚創新。這些作家中引人注目的有象徵主義詩人阿赫梅特·哈希姆(1884~1933),以寫歷史和社會題材小説聞名的亞庫普·卡德里(1889~1974)。
此後又出現民族文學流派,它的政治和社會基礎是土耳其民族主義。這個流派的作家被認為是共和國文學的奠基者。他們儘量不用阿拉伯語和波斯語詞彙。在詩歌創作方面,他們主張廣泛採用民歌形式,用音節韻律來代替阿拉伯詩歌的"阿魯茲"韻律。其中主要代表人物有麥赫梅特·埃明(1869~1944)——土耳其國歌《獨立進行曲》的詞作者,·凱馬爾·貝亞特勒(1884~1959),以及一些被稱為"音節韻律派"的青年詩人。
在小説創作方面,他們要求取材於本民族的生活。尤其是在第一次世界大戰後,獨立戰爭延續了 4年,激起了一個愛國主義的文學潮流,出現了許多以民族解放運動為題材的作品。如女作家哈莉黛·埃迪普(1884~1964)的著名長篇小説《磨難》(1922)、《殺死淫婦》(1926)及亞庫普·卡德里的長篇小説《私邸出讓》(1922)等。
但這個流派中最有才華的作家還是奧馬爾·賽福鼎和雷沙特·努裏·君泰金。他們的作品大多屬於現實主義範疇,有的甚至帶有自然主義傾向。
土耳其共和國成立後不久,在詩歌方面曾出現過受法國詩人波德萊爾影響的"七火炬"流派。到30年代,內吉普·法澤爾(1905~ )的表現個人在社會和宇宙中的孤獨、絕望和痛苦的詩歌又風靡一時。與他同時代的納齊姆·希克梅特則以其描寫社會生活的自由體詩歌而聞名。稍後,迪納莫(1909~ )、勒法特·厄爾卡茲(1911~ )和阿·卡迪爾(1917~ )等人也寫了不少反映社會和政治問題的詩歌。但由於希克梅特及這些進步詩人被監禁和遭受迫害,這些詩人的創作未能順利發展。40年代期間雄踞詩壇的是以奧爾□·韋利(1914~1950)為代表的"怪誕派"詩人。他們對土耳其詩歌進行了重大革新,進一步發展了自由體詩歌。這時還有一個不屬於任何流派、風格獨特的詩人達拉爾賈 (1914~ ) ,以其抽象的、富有哲理性的作品而十分引人注目。在短篇小説方面,有不少作品描寫勞動人民生活,反映了嚴酷的社會現實。雷菲克·哈利特·卡萊伊(1888~1965)的《鄉土故事》 (1939)是最早的現實主義作品。

土耳其文學代表詩人

薩伊特·法伊克·阿巴瑟亞納克(1906~1954)的作品取得了較高的藝術成就,在國內外引起了廣泛的注意。
1956年後,短篇小説創作方面曾出現過一個受存在主義影響的流派。他們的作品內容抽象,結構奇特,語言晦澀,不易為廣大羣眾所接受。其中一些作家後來也都改弦易轍,走上了現實主義的道路。60年代末和70年代期間,政權更迭頻繁,各種思潮之間的鬥爭錯綜複雜,這一切都由感覺敏鋭的青年作家用短篇小説的形式反映了出來,因而在這期間短篇小説的創作比較活躍。其中引人注目的有貝基爾·耶爾德茲(1935~ )、奧斯曼· 沙欣(1938~ )和女作家菲呂贊·塞爾柱克(1935~ )。
在長篇小説方面,亞庫普·卡德里的《外人》(1932),哈莉黛·埃迪普的《有蒼蠅的雜貨鋪》(1936)及雷沙特·努裏·君泰金的《戴菊鳥》(1922),都用通俗易懂的語言真實地反映了當時的社會問題和人民生活,因而深受歡迎。30至50年代之間出現的薩巴赫丁·阿里、薩德里·埃爾泰姆(1900~1943)和雷沙特·埃尼斯(1909~ )等作家,廣泛而深入地描寫了城市貧民、士兵、農民、工人、囚犯和流亡者的生活。埃爾泰姆的《當紡車停轉的時候》(1931)是土耳其文學史上第一部反映農村階級鬥爭的小説。雷沙特·埃尼斯的長篇小説《泥土氣息》(1944),以一個貧苦家庭的悲慘命運反映了農民遭受剝削的處境,成為40年代的名著之一。1954至1967年間是農村小説最風行的年代。亞沙爾·凱馬爾、奧爾□·凱馬爾、薩米姆·科賈格茲(1916~ )和奧爾□·
汗切爾里奧盧(1916~ )等作家廣泛而深入地描寫了農民的生活。40、50年代期間一些畢業於"農村學院"
(一種從農民中培養為農村服務的人才的學校)的學生也成了著名的農村小説作家。如馬卡爾·馬赫穆特(1930~ )、法基爾·巴伊庫爾特(1929~ )和塔裏普。
阿普阿伊丁(1926~ )等。馬哈穆特寫的《我們的村子》(1950)曾引起巨大的反響,它的出版被認為是土耳其文學史上的重大事件之一。60年代後期,長篇小説仍然以社會政治題材為主,而隨着工業化和城市化進程的發展,土耳其現實主義小説的創作題材也逐步由農村生活轉向城市生活。作家們不僅暴露社會的黑暗,而且努力探索實現社會變革的道路。

土耳其文學文學旗手

土耳其文學代表人物

奧爾罕·帕慕克被認為是當代歐洲最傑出的小説家之一,是享譽國際的土耳其文學巨擘。出生於伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技大學主修建築。於2005年榮獲德國書業和平獎,2006年並被提名諾貝爾文學獎
奧爾罕·帕慕克 奧爾罕·帕慕克
帕慕克是土耳其歷史上第一位獲諾貝爾文學獎的作家,被稱為是“當代歐洲最核心的三位文學家之一,享譽世界的土耳其文壇巨擘”。難怪另一位土耳其作家這樣讚譽帕慕克的,“從現在起,全世界可以探討土耳其文學了。我非常看重帕慕克獲諾貝爾獎。”其自豪感真實發自於內心深處。他的作品曾獲得歐洲發現獎、美國外國小説獨立獎、都柏林獎等等。其中,《我的名字叫紅》獲得了包括法國文學獎、意大利格林扎納·卡佛文學獎和都柏林文學獎在內的歐洲三大文學獎項。他的作品已被譯成20多種語言出版。文學評論家把他和普魯斯特、托馬斯·曼、卡爾維諾、博爾赫斯、安伯託·艾柯等大師相提並論。奧爾罕·帕慕克
—————————————————————————————————
伊切·泰瑪爾庫蘭(Ece Temelkuran)是土耳其首席女作家,蜚聲國際文壇。她用4種語言,為全球12家頂級媒體寫作。為其開設專欄的頂級媒體包括但不限於美國的《紐約時報》、英國的《衞報》《新左派評論》、德國的《鏡報》、法國的《世界外交論衡》、土耳其第一大報《國民報》等。
《香蕉的低語》 伊切·泰瑪爾庫蘭 著 《香蕉的低語》 伊切·泰瑪爾庫蘭 著
伊切的文字深刻、深情,深具人文關懷。她的代表作有《香蕉的低語》《下詛咒的女人》《深山》《土耳其:瘋狂與憂鬱》等。
土耳其首席女作家 伊切·泰瑪爾庫蘭 土耳其首席女作家 伊切·泰瑪爾庫蘭

土耳其文學外界評價

我推薦我的讀者們閲讀《香蕉的低語》。伊切是我鍾愛的語言大師。——亞沙爾·凱末爾(德國書業和平獎得主)
“在追求他故鄉憂鬱的靈魂時發現了文明之間的衝突和交錯的新象徵。”——瑞典皇家文學院