-
囚徒
(2020年新星出版社出版的圖書)
鎖定
- 出版時間
- 2020年8月
- 頁 數
- 248 頁
- 定 價
- 56.00 元
- 裝 幀
- 精裝
- ISBN
- 9787513339988
囚徒內容簡介
《囚徒》為作者所出版的第一部作品,具有特殊的文學價值與意義。小説塑造了三個主要人物形象,一個沮喪的教師,一個自殺嫌疑戰犯敏感而孤獨的女兒,一個年輕的工程師。小説所呈現的是經歷了納粹大屠殺,又陷入到齊奧塞斯庫的極權統治的人們的生活,他們被冥冥中的力量所壓制、懷疑和扭曲,變得受傷、軟弱、失敗。書稿語言的特點是將現實與夢境相結合,亦真亦幻的寫作方式像獨白又像囈語。本書作為馬內阿的第一部作品,基本具備了他成為國際一流作家的文學語言雛形。
[3]
囚徒媒體評價
“我不知道如今在西方,有哪位作家比諾曼·馬內阿更值得翻譯和了解。”
——海因利希·伯爾(諾貝爾文學獎獲得者)
對於人類做的最惡的事,馬內阿給了我們勇氣和誠實去面對;對於我們的人性,他則給了善和忠誠。
——《洛杉磯書評》
囚徒作者簡介
作者:諾曼·馬內阿(Norman Manea)1936年出生於羅馬尼亞。納粹集中營的倖存者。1986年因當時的政治社會環境離開羅馬尼亞,先到西柏林,1988年到美國,從此在美國紐約定居,並以執教、寫作為生。代表作有《流氓的歸來》《巢》《黑信封》《法定幸福》《十月,八點鐘》等。
馬內阿是當今世界被翻譯得最多的羅馬尼亞作家,諾貝爾文學獎的有力競爭者,與塔赫·米勒並稱為羅馬尼亞最耀眼的“雙子星座”。有評論者認為馬內阿是比昆德拉更深刻、更純粹的東歐作家,甚至把他比作卡夫卡的繼承者。他的作品不僅被認為是近半個世紀東南歐文學的驕傲,也是當代世界文學罕有的精品,在世界各國獲得了許多文學大獎。
譯者:陳東飈,畢業於華東師範大學,90年代以來翻譯的文學與人文著作有弗拉基米爾·納博科夫《説吧,記憶》,《豪爾赫·路易斯·博爾赫斯1923-1967年詩選》,葉芝《日記》,埃利·威塞爾《一個猶太人在今天》,艾茲拉·龐德《閲讀ABC》,華萊士·史蒂文斯《罈子軼事》,唐納德·巴塞爾姆《60個故事》《40個故事》,邁克爾·傑克遜《舞夢》,奧克塔維奧·帕斯《泥淖之子》,《豪爾赫·路易斯·博爾赫斯與奧斯瓦爾多·費拉里對話集》第1、 2卷,卡森·麥卡勒斯《傷心咖啡館之歌》等,並在《今天》等海內外文學雜誌發表《當代印度詩選》《保羅·穆爾頓詩選》《C. D. 賴特詩選》等,現居上海。
[3]
囚徒圖書目錄
再版序
“她”
“你”
囚徒叢書信息
- 參考資料
-
- 1. 《囚徒》([羅馬尼亞]諾曼˙馬內阿)【摘要 書評 試讀】- 京東圖書 .京東[引用日期2020-09-08]
- 2. 《囚徒》([羅馬尼亞]諾曼˙馬內阿)【摘要 書評 試讀】- 京東圖書 .京東[引用日期2020-09-08]
- 3. 囚徒 .豆瓣網[引用日期2020-09-15]