-
喜遷鶯·霞散綺
鎖定
《喜遷鶯·霞散綺》是宋朝詞人夏竦寫的一首詞。景德年間,宋真宗為了助興及試探作者夏竦的才華,命令作者做了這首應制詞,此詞主要描寫了後宮宴樂的環境、景色、氣氛,將後宮比擬為仙界,化用前人詩句,運用典故,贏得了宋真宗賞悦,突顯了作者的才華。
- 作品名稱
- 喜遷鶯·霞散綺
- 作 者
- 夏竦
- 創作年代
- 宋代
- 作品出處
- 《全宋詞》
- 文學體裁
- 詞
喜遷鶯·霞散綺作品原文
喜遷鶯·霞散綺版本一
喜遷鶯
霞散綺1,月沉鈎,簾卷未央樓2。夜涼河漢截天流3,宮闕鎖清秋。
喜遷鶯·霞散綺版本二
喜遷鶯
霞散綺,月沉鈎,簾卷未央樓。夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。
喜遷鶯·霞散綺註釋譯文
喜遷鶯·霞散綺詞句註釋
- 未央樓:漢代有未央宮。這裏指代皇宮中的樓房。
- 河漢:即銀河。《古詩十九首》:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”
- 瑤階:美玉做成的台階。古代傳説中崑崙山上有瑤池,為西王母所居的地方,周穆王曾在這裏參與西王母的宴會。這裏乃以宮殿比神仙居所。
- 金盤露:漢武帝曾做承露盤,承接天上的露水來飲用,以求長生不老,這裏暗用其典。
- 鳳髓:香名。
- 珠翠:指代裝飾得珠光寶氣的宮女。宸(chén):皇上所居之所。
喜遷鶯·霞散綺白話譯文
晚霞漸漸消散,隱去了最後的絢爛;水中的新月,如沉鈎彎彎。美人捲起珠簾遙望:那一帶清清的天河,在浩瀚的夜空緩緩輕流。又是秋天了,涼意籠罩着京都。
朦朧的晨霧裏,玉砌的台階迎來曙光。遠處金銅仙人的露盤,閃耀着露珠兒的晶瑩透亮。宮內鳳髓香飄飄嫋嫋,煙霧繚繞人的身旁。聖駕一早巡遊,如雲而從的佳麗,閃起一片寶氣珠光。水面上玲瓏的殿宇,傳來涼州曲悠悠揚揚。
[1]
喜遷鶯·霞散綺創作背景
據宋人《青箱雜記》卷五記載:這首詞作於宋真宗景德年間(1004~1007),當時作者夏竦剛入官授館職(掌管史館、昭文館、集賢院這三館的圖籍編校工作)。初秋的一個夜晚,宋真宗在後宮大擺宴席,與宮女們飲酒戲樂。酒酣興暢之際,宋真宗忽然命令太監馬上宣召夏竦為此次宴樂填寫一首新詞。皇帝的意思,一方面固然是要為宴樂增添一份雅興,另一方面也可能是要試試夏竦的文學才華。夏竦奉旨後,問清了皇帝遊樂的地點等情況,略加思索,便寫下了這首應制詞。
[4]
喜遷鶯·霞散綺作品鑑賞
喜遷鶯·霞散綺文學賞析
這是一首描寫宮廷生活的應制詞,此詞寫的是帝王的歌舞昇平生活。
“霞散綺,月沉鈎。簾卷未央樓。夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。”首三句點明瞭時間、地點及時令氣候,語句精美、華麗,透着淡淡的秋的氣息。上片寫景,從黃昏的餘霞寫到初生的新月,以及捲簾眺望之人。“夜涼”二句當為捲簾之所見,境界空闊,萬籟俱寂。星漢燦爛,在這浩瀚的天宇之下,人倍覺孤單,再看四周,樓宇宮殿,層層疊疊,都籠罩在清寒的秋意之中。此處“秋”前著一“鎖”字,既點出時序,又有秋意清寒的心理感受。
“瑤階曙,金盤露,鳳髓香和煙霧。三千珠翠擁宸遊,水殿按《涼州》。”下片轉寫清晨景象,描寫了盛世太平歲月裏宮中歌舞昇平的場景。“瑤階”、“金盤”、“鳳髓”及“三千珠翠”烘托宮中帝王生活的奢侈與豪華,同時亦反映了北宋初期封建統治者樂於遊畋的一個側面。其中“瑤階”三句,極寫宮中靜謐氣氛。煞拍兩句寫帝王之遊,富麗豪華的場面與上片的悽清寂寥形成對照。
喜遷鶯·霞散綺名家點評
喜遷鶯·霞散綺作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:7次歷史版本
- 最近更新: 雷伊利课