複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

哈維爾·馬里亞斯

鎖定
哈維爾·馬里亞斯(1951年9月20日-2022年9月11日),西班牙著名作家和翻譯家,生於馬德里。1983年至1985年,曾在牛津大學教授西班牙文學和翻譯理論。1992年發表的小説《如此蒼白的心》為他帶來巨大的聲譽,該小説英譯本獲得1997年國際IMPAC都柏林文學獎。近年來馬里亞斯一直是諾貝爾文學獎的熱門人選之一 [1]  。2021年11月,獲得英國皇家文學學會國際作家終身榮譽獎。 [2] 
2022年9月11日,哈維爾·馬里亞斯因手術後肺部感染昏迷一個月後在馬德里去世,享年70歲。 [3-4] 
中文名
哈維爾·馬里亞斯
外文名
Javier Marías
國    籍
西班牙
出生地
馬德里 [4] 
出生日期
1951年9月20日
逝世日期
2022年9月11日
職    業
作家、翻譯家
代表作品
如此蒼白的心》《明日戰場上勿忘我》
主要成就
1995年羅慕洛·加拉戈斯獎
1996年費米娜外國小説獎 [1] 
1997年國際IMPAC都柏林文學獎
2011年意大利諾尼諾國際文學獎
2011年奧地利國家歐洲文學獎

哈維爾·馬里亞斯人物生平

哈維爾·馬里亞斯,西班牙著名作家,1951年生於馬德里。 [1] 
他的父親胡裏安·馬里亞斯是西班牙著名哲學家,因為反對佛朗哥政權而被監禁,獲釋後被禁止在西班牙任教,於是他帶全家去了美國大學教書,因此,哈維爾·馬里亞斯童年有一段時期是在美國度過的。 [1] 
哈維爾·馬里亞斯從小立志寫作。他在21歲之前就出版了兩部小説:《狼的領地》(1971)和《地平線之旅》(1973)。從馬德里康普頓斯大學畢業後的六年之內,他的興趣轉向文學翻譯,先後把厄普代克哈代康拉德、納博科夫、福克納、吉卜林亨利·詹姆斯史蒂文森約翰·阿什伯利莎士比亞等作家的書翻譯成西班牙文。1979年,他因翻譯《項狄傳》而獲得西班牙國家翻譯獎。 [1] 
1983年至1985年,哈維爾·馬里亞斯在牛津大學教授西班牙文學和翻譯理論。在1989年出版的第六部小説《靈魂之歌》裏,馬里亞斯諷刺了牛津大學的教師生活,用同情的筆墨刻畫了作家約翰·高茲華斯——他繼承了安提瓜所屬的一個小島雷東達島的國王頭銜,這是一個帶有玩笑性質的虛擬頭銜。《靈魂之歌》的出版引致馬里亞斯被任命為新一任雷東達國王,這個頭銜他保留至今。 [1] 
馬里亞斯的第七部小説《如此蒼白的心》(1992)為他帶來了空前的成功,英譯版於1997年獲得國際IMPAC都柏林文學獎。此後他又出版《明日戰場上勿忘我》(1994)和《時間的黑背》(1998)等作品。他最新一部作品是2011年出版的長篇小説《愛戀》。哈維爾·馬里亞斯的作品已經被譯成近四十種文字,在五十多個國家出版,全球銷量超過六百萬冊。 [1] 
自1987年起,哈維爾·馬里亞斯定居馬德里,並在馬德里康普頓斯大學執教。 [1] 
2022年9月11日,哈維爾·馬里亞斯因手術後肺部感染昏迷一個月後在馬德里去世,享年70歲。 [3] 

哈維爾·馬里亞斯代表作品

哈維爾·馬里亞斯 哈維爾·馬里亞斯
如此蒼白的心》是哈維爾·馬里亞斯最著名的小説,曾獲國際IMPAC都柏林文學獎,被譯成近四十種文字,全球銷量超過250萬冊,堪稱文學小説的商業奇蹟。 [1] 
2007年來自拉丁美洲和西班牙的81位作家、編輯和文學評論家評出的自1982年以來西班牙語文壇最優秀的100部小説中,馬里亞斯的《如此蒼白的心》名列第六位。 [1] 

哈維爾·馬里亞斯所獲榮譽

2021年11月,獲得英國皇家文學學會國際作家終身榮譽獎。 [2] 
參考資料