複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

哈旺加卜

鎖定
哈旺加卜(1908—1991),蒙古族,又名吳景玉,原內蒙古自治區文史館副館長,中國著名的蒙古族書法家、國家一級美術師、中國蒙古文毛筆手寫體《哈旺體》創始人。
中文名
哈旺加卜
別    名
吳景玉
國    籍
中國
民    族
蒙古族
出生日期
1908年
逝世日期
1991年
出生地
內蒙古卓索圖盟土默特左翼旗

哈旺加卜人物簡介

哈旺加卜 [1] 
1908年9月22日出生於內蒙古卓索圖盟土默特左翼旗(今遼寧阜新蒙古族自治縣蒼土鄉娘娘營子村。
1915至1926年,在私塾學習蒙文和漢文。1945年以前,在偽滿政府任編審館佐及事務官、科長等職。
1945年參加內蒙古人民自衞軍卓索圖盟騎兵縱隊。
1947年起,先後在內蒙古自治區政府文教部、編譯處及內蒙古人民出版社工作。1981年任內蒙古出版局顧問。曾任內蒙古人民出版社蒙編室副主任。1983年任內蒙古自治區文史館副館長。
歷任內蒙古自治區第二屆、第三屆政協委員,內蒙古自治區第四屆、第五屆人大代表、中國書法家協會會員。
在蒙文書法楷體的研究上頗有造詣。1988年北京民族印刷廠老工人康明德以其手寫蒙文字貼,剪接拼成蒙滿文楷體字,作出銅模,填補了百年來的手寫體鉛字空白。曾編輯出版了歷史文獻《蒙古源流》,並與巴達榮嘎合譯了《繼資治通鑑》十、十一、十二卷。
1991年6月25日病逝。

哈旺加卜主要論著

《蒙文正字法字典》(蒙文),與旺楚克、阿敏合作,內蒙古人民出版社
1951年《蒙文紅樓夢》(書寫蒙文,全四冊),內蒙古大學科研處,
1975年《蒙語言詮釋》(書寫,滿、蒙文,全一本,達瓦校訂),內蒙古人民出版社,
1981年《毛主席詩詞楷體字貼》,(書寫),內蒙古教育出版社
1978年《蒙文書法心得》(蒙文),《奔馬》1982年第1期

哈旺加卜投身革命

1931年,日本帝國主義製造了“九一八”事變,滿懷一腔民族熱血的青年哈旺加卜為了蒙古民族的振興,為了蒙古民族語言文字的發展,在條件十分艱苦的情況下,他選擇了教育事業開始編寫小學課本。在海拉爾、敖漢旗期間,從一些書籍上秘密接觸到中國共產黨的馬列主義革命思想,逐漸接受農工神聖,均田地、求平等,求自由,農工要做主的主張。1942年,哈旺加卜在一篇文章中將共產主義的觀點結合自己的想法,寫成了充滿求平等、求民主思想的文章後,幾次受到了日本關東軍駐海拉爾特務機關的追查,因及時處理了有關材料才倖免被捕。
1945年,日本宣佈無條件投降,在中國向何處去,蒙古人向何處去的問題上,內蒙古草原蒙古民族選擇了跟着共產黨的路,選擇了革命,走向了光明。哈旺加卜認識到只有中國共產黨才能救中國,只有中國共產黨才能給蒙古民族以光明。是年,哈旺加卜將自己所有家當分發給窮苦百姓後,騎馬馳向北方,加入了烏蘭同志領導的內蒙古人民自衞軍卓索圖盟騎兵縱隊走上了革命之路。1946年,哈旺加卜被送到東北軍政大學學習,畢業後任敖漢旗代理旗長兼旗政府秘書,領導與創建了敖漢旗革命政權。1948年,哈旺加卜任職內蒙古自治區政府的編譯處、出版局從事出版工作。
1955年,哈旺加卜把世代家傳的用120兩黃金化成金水寫成的《甘珠爾》經,捐獻給了內蒙古自治區人民政府。哈旺加卜是內蒙古自治區出版事業最早的開拓者和奠基人,是功勳獎章獲得者。他早在50年代編寫的《關於蒙漢文出版設計參考》,對內蒙古自治區出版事業的壯大和發展發揮了重要作用。60年代以後出版的《蒙古源流》、《蒙古秘史》等著名書籍的編輯出版,大多都凝結着哈旺加卜的心血,幾乎都經過他的參與,傾注了他畢生的精力,融會了他的全部智慧。

哈旺加卜藝術創作

在“文化大革命”中,他的身心遭到嚴重摧殘。可他用了3年時間,完成了中國文學名著《紅樓夢》一書的編譯撰寫,創造了中國少數民族文化史的一大奇蹟。他胸懷坦蕩,性格剛毅。而在他的墨跡裏充滿了剛柔相濟的民族情感與智慧,詮釋了一個蒙古人的博大胸懷。他從20世紀30年代開始到80年代,在近50年的時間裏撰寫了《蒙古正字法詞典》、《蒙文詮釋》,編寫了《楷書心得》,出版了《毛主席詩詞字帖》,組織翻譯了78萬字的中國著名歷史文獻《續資治通鑑》,他對蒙古民族的文化事業做出了重要貢獻。
1989年,他的蒙古文毛筆書法被選作蒙古文印刷的楷體,被國家認定為《哈旺體》蒙古文書法楷體,並鑄成銅模。由蒙古語言文字計算機專家卻吉扎佈教授轉製作為電腦軟件唯一手寫體。這一藝術與技術的完美結合,填補了蒙古文和滿文印刷業和電腦蒙古文字的空白。他的蒙文書法藝術達到了完美境界,是蒙古文書法藝術的一個完美歷程,從而為蒙古民族的文化出版事業留下了一筆寶貴的財富。1990年,中央電視台第一套節目“神州風采”欄目專題報道了哈旺加卜的《哈旺體》。他被譽為中國蒙古民族文化界前輩。
參考資料