-
哇塞
鎖定
- 中文名
- 哇塞
- 語 種
- 閩南方言
- 年 代
- 上世紀70年代
- 起 源
- 台灣
- 引 申
- 表示驚訝的感嘆詞
- 近 義
- 我靠 哇呀 我去
哇塞歷史發展
“哇塞”離開它的土壤傳播到其他方言區的過程中, 意義發生轉變。
這個詞語流行於大陸各地,其方言義經常被淡化、被漠視甚至不被認可。上海人把它視作一個十分意外而頗感驚歎的表達方式, 南方人大抵如此運用。傳到北京, 又將它演化為名詞“小姐”之意。如“你需要不需要一個哇塞?”這時,新詞義好像又和基本義有所聯繫了,進而演化為性行為動詞, “昨天晚上哇塞了沒有?”可見,在傳播過程中, 詞義的靈活變化, 可謂到了極點。
[1]
哇塞用法
用法很靈活, 主要有三種:
(1) 表性行為動詞,後跟動作對象,相當於北方話“操”、上海話“戳”、杭州話“入”等。如:閩南的東山縣、同安縣和鼓浪嶼方言中的“塞裏母”“塞裏良” (音) 。“裏”即“你”, “良”即“娘” (閩南語中把聲母“n”發為“l”) 。
[1]
哇塞本義
早在上世紀70年代就已在台灣流行開,最早傳入大陸應該是在80年代初,首先流行於開放的沿海地區。之後被作為語氣詞,表示稱讚某個了不起的人或事。
哇塞引申
《漢語大詞典》的解釋:
【解釋】感嘆語,相當於天哪,了不得。如:我阿姨對於看手相、玄學等等很有一套。哇塞!很靈。
哇塞歷史背景
早在上世紀70年代就已在台灣流行開,最早傳入大陸應該是在80年代初,首先流行於開放的沿海地區。因為很逗,有喜劇效果,所以被港台的一些無厘頭劇作所採納。
- 參考資料
-
- 1. 侯銀梅.“哇塞”的來源、傳播與演變[J].商丘職業技術學院學報,2009,8(01):83-84.
- 2. 哇塞 .漢辭網[引用日期2013-10-31]