複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

周南·卷耳

鎖定
《周南·卷耳》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一篇抒寫懷人情感的詩作,寫一位女子在採集卷耳的勞動中想起了她遠行在外的丈夫,想象他在外經歷險阻的各種情況。全詩四章,每章四句。第一章實寫,二、三、四章是想象的情況,虛實結合。此詩開始以思念征夫的婦女口吻來寫,然後描述以思家念歸的備受旅途辛勞的男子口吻來寫,男女主人公各自的內心獨白在同一場景同一時段中展開,猶如一場表演着的戲劇。其語言優美自然,善於運用當時的民謠套語,善於運用實境描畫來襯托情感。
作品名稱
周南·卷耳
作品別名
卷耳
作    者
無名氏
創作年代
周代
作品出處
《詩經》
文學體裁
雜言古詩

周南·卷耳作品原文

周南·卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷
陟彼砠矣,我馬瘏矣。我僕痡矣,云何籲矣 [1] 

周南·卷耳註釋譯文

周南·卷耳詞句註釋

⑴周南:《詩經》“十五國風”之一,今存十一篇。卷耳:蒼耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入藥。
⑵采采:茂盛。一説謂採了又採。毛傳作採摘解,朱熹詩集傳》雲:“非一採也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》則認為是狀野草“盛多之貌”。
⑶盈:滿。頃筐:斜口筐子,後高前低。一説斜口筐。這句説採了又採都採不滿淺筐子,心思不在這上頭。
⑷嗟:語助詞,或謂嘆息聲,感嘆,傷嘆。懷:懷想。
⑸寘(zhì):同“置”,放,擱置。周行(háng):環繞的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,於是眼前出現了她丈夫在外的情景。
⑹陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(wéi):山高不平。
⑺我:想象中丈夫的自稱。虺隤(huī tuí):疲極而病。
⑻姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):青銅做的罍。罍,器名,青銅製,用以盛酒和水。
⑼維:發語詞,無實義。以:以使,以便。永懷:長久思念。永,深長,深陷。
⑽玄黃:黑色毛與黃色毛相摻雜的顏色。朱熹説“玄馬而黃,病極而變色也”,就是本是黑馬,病久而出現黃斑。
⑾兕觥(sì gōng):一説野牛角制的酒杯,一説“觥”是青銅做的牛形酒器。
⑿永傷:長久思念。傷,傷懷。
⒀砠(jū):有土的石山,或謂山中險阻之地。
⒁瘏(tú):因勞致病,馬疲病不能前行。
⒂痡(pū):因勞致病,人過勞不能走路。
⒃云何:奈何,奈之何。雲,語助詞,無實義。籲(xū):憂傷而嘆。一作“盱”,張目遠望。 [2]  [3]  [4]  [5] 

周南·卷耳白話譯文

採呀採呀採卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。
攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。
登上高高山脊樑,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。
艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,僕人精疲力又竭,無奈愁思聚心上! [5] 

周南·卷耳創作背景

關於此詩的主旨背景,歷代有不同説法。《毛詩註疏》曰:“《卷耳》,后妃之志也,又當輔佐君子,求賢審官,知臣下之勤勞。內有進賢之志,而無險詖私謁之心,朝夕思念,至於憂勤也。”餘冠英詩經選》雲:“這是女子懷念征夫的詩。”陳子展詩三百解題》説:“《卷耳》,當是岐周大夫於役中原,其妻思念之而作。”高亨詩經今注》説:“作者似乎是個在外服役的小官吏,敍寫他坐着車子,走着艱阻的山路,懷念着家中的妻子。” [3]  [4]  [5]  [6] 

周南·卷耳作品鑑賞

周南·卷耳整體賞析

《周南·卷耳》是一篇抒寫懷人情感的名作。其佳妙處尤其表現在它匠心獨運的篇章結構上。舊説如“后妃懷文王”“文王懷賢”“妻子懷念征夫”“征夫懷念妻子”諸説,都把詩中的懷人情感解釋為單向的;另外,日本的青木正兒和中國的《詩經》專家孫作雲還提出過《周南·卷耳》是由兩首殘簡的詩合為一詩的看法。這些看法反映出對此詩篇章佳妙佈局認識不足的缺陷。
《周南·卷耳》四章,第一章是以思念征夫的婦女的口吻來寫的,寫思婦懷念服役的丈夫;後三章則是以思家念歸的備受旅途辛勞的男子的口吻來寫的,極力鋪寫他苦難的軍旅生活和思妻念子的心情。猶如一場表演着的戲劇,男女主人公各自的內心獨白在同一場景同一時段中展開。詩人堅決地隱去了“女曰”“士曰”一類的提示詞,讓戲劇衝突表現得更為強烈,讓男女主人公“思懷”的內心感受交融合一。首章女子的獨白呼喚着遠行的男子,“不盈頃筐”的卷耳被棄在“周行”——通向遠方的大路的一旁。順着女子的呼喚,備受辛苦的男子滿懷愁思地出現;對應着“周行”,他正行進在崔嵬的山間。一、二兩章的句式結構也因此呈現着明顯的對比和反差。第三章是對第二章的復沓,帶有變化的復沓是《詩經》中最常見的章法結構特徵,這種復沓可以想象為是一種合唱或重唱,它強有力地增加了抒情的效果,開拓補充了意境,穩定地再現了音樂的主題旋律。第四章從內容分析仍是男子口吻,但與二、三章相差很大。這類《詩經》中經常用的手法稱為單行章斷,比如《召南·采蘩》《召南·行露》《周南·葛覃》《周南·漢廣》《周南·汝墳》等詩中都有此類手法。這類手法是合唱形式的遺存,可以想象這是幕後迴盪的男聲合唱。其作用是渲染烘托詩篇的氣氛,增強表演的效果。
此詩語言優美自然。詩人能夠熟練地運用當時的民謠套語。《周易·歸妹三·上六》:“女承筐,無實;士刲羊,無血。”“女承筐,無實”正與《周南·卷耳》首句“采采卷耳,不盈頃筐”對應。把民謠用作套語,像一個套子一樣放在詩章句首,為詩奠定韻腳、句式的基礎和情感思緒的習慣性暗示,這是《詩經》的起興手法的一例。詩人善於用實境描畫來襯托情感。旅途的艱難是通過對山的險阻的描摹直接反映出來的:詩人用了“崔嵬”“高岡”“砠”等詞語。而旅途的痛苦則是通過對馬的神情的刻畫間接表現出來的:詩人用了“虺隤”“玄黃”“瘏矣”等詞語。而描摹山、刻畫馬都意在襯托出行者懷人思歸的惆悵。“我姑酌彼金罍”“我姑酌彼兕觥”,以酒澆愁,便是正面對這種悲愁的心態提示。全詩的最後是以一種已類化的自問自答體收場的:“云何?籲矣!”它既是對前兩章“不永懷”“不永傷”的承接,也是以“籲”一字對全詩進行的總結,點名“愁”的主題,堪稱詩眼。 [5]  [6] 

周南·卷耳名家點評

春秋孔子:“《卷耳》不知人。”(《孔子詩論》)
戰國荀子:“傾筐易滿也,卷耳易得也。然而不可以貳周行。”《荀子·解蔽
宋代朱熹:后妃以君子不在而思念之,故賦此詩。託言方採卷耳,未滿頃筐,而心適念其君子,故不能復採,而置之大道之旁也。(《詩集傳》)
清代牛運震:“四‘矣’字急調促節。”(《詩志》)
清代方玉潤:“故愚謂此詩當是婦人念夫行役而憫其勞苦之作。聖人編之《葛覃》之後,一以見女工之勤,一以見婦情之篤。”“(一章眉批)因採卷耳而動懷人念,故未盈筐而‘置彼周行’,已有一往情深之概。”“(二三四章眉批)下三章皆從對面着筆,歷想其勞苦之狀,強自寬而不能寬。未乃極意摹寫,有急管繁弦之意。後世杜甫‘今夜鄜州月’一首脱胎於此。”(《詩經原始》) [1]  [2]  [3] 

周南·卷耳後世影響

懷人是世間永恆的情感主題,這一主題跨越了具體的人和事,它本身成了歷代詩人吟詠的好題目。《周南·卷耳》為中國詩歌長河中蔚為壯觀的一支——懷人詩開了一個好頭。其深遠影響光澤後世。徐陵關山月》、張仲素《春歸思》、杜甫月夜》、王維九月九日憶山東兄弟》、元好問客意》等抒寫離愁別緒、懷人思鄉的詩歌名篇,多多少少體現了與《周南·卷耳》一脈相承的意味。此詩突破時空從雙方着筆的寫法,對後代詩人有明顯的影響。像徐陵的《關山月》:“關山三五月,客子憶秦川。思婦高樓上,當窗應未眠。”前兩句寫客子懷鄉念妻之情,後二句寫思婦獨守窗口長想親人之狀,表達了雙方接着月光互相思念的心境。杜甫的《月夜》採用的也是這種表現手法。“今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。”由自己的愁思生髮出他想象中妻子兒女舉首望月,憂愁滿面,接着明月寄傳思念之情。由此可見中國古代詩歌發展的一點軌跡。 [5]  [6] 
參考資料
  • 1.    朱 熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:3
  • 2.    李山 解讀.詩經.北京:國家圖書館出版社,2017:34-36
  • 3.    王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:6-8
  • 4.    周振甫.詩經譯註.北京:中華書局,2013:5-6
  • 5.    姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:8-10
  • 6.    黃嶽洲.中國古代文學名篇鑑賞辭典(上).北京:華語教學出版社,2013:4-6