複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府

鎖定
《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》是唐代詩人王昌齡創作的一首五言古詩。這首觀月懷友的古體詩,寫得恬淡悠遠。詩的前六句着重寫開窗所見的月色,清幽的月色引起詩人深刻的思考,深深的慨嘆反映了詩人對人生的珍視。最後四句是懷友。詩人馳騁想象,想象在這月光普照的夜晚,崔少府也一定在曹娥江畔苦吟,思念自己,真是人隔千里,明月相共。最後採用傳統的“引類譬喻”的手法,以蘭草、杜若比崔少府,其芬芳之香隨處可聞。
作品名稱
《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》
外文名
《同從弟銷南齋玩月憶山陰崔少府》
作    者
王昌齡
創作年代
唐代
作品出處
全唐詩
文學體裁
五言古詩

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府作品原文

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府
高卧南齋時,開帷月初吐
清輝澹水木,演漾在窗户
苒苒 [1]  幾盈虛,澄澄變今古
美人清江畔,是夜越吟苦
千里共如何,微風吹蘭杜 [2]  [3] 

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府註釋譯文

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府詞語註釋

⑴從弟:堂弟。齋:書房。山陰:今浙江紹興。崔少府:即崔國輔開元十四年(726)進士及第,授職山陰(浙江紹興)縣尉。少府,官名,秦置,為九卿之一,次於縣令。唐代科第出身的士子也任其職。
⑵帷:簾幕,一作“帳”。
⑶澹(dàn):水緩緩地流。
⑷演漾:水流搖盪。
⑸苒苒(rǎn):漸漸。一作“荏苒”,指時間的推移。幾盈虛:月亮圓缺反覆多次。
⑹澄澄:清亮透明,指月色。
⑺美人:舊時也指自己思暮的人,這裏指崔少府。
⑻越吟:楚國莊舄(xì)唱越歌以寄託鄉思。這是以越切山陰,意謂想必在越中苦吟詩篇。
⑼共:一作“其”。如何:一作“何如”。
⑽吹:一作“出”。蘭杜:蘭花和杜若,都是香草。蘭,一作“芳”。 [2]  [3] 

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府白話譯文

我和從弟在南齋高卧的時候,掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。
淡淡月光瀉在水上泄在樹上,輕悠悠的波光漣漪蕩入窗户。
光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,清光千年依舊世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如莊舄思越之苦。
千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?微風吹拂着清香四溢的蘭杜。 [3] 

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府作品鑑賞

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府文學賞析

這首詩的主題是“玩月”。詩人與堂弟高卧南齋時,月亮剛剛出來。漸漸地升高之後,清輝遍灑水上、樹木上,傾瀉在窗户上。這兩句寫月光很有特色,尤其是一個“澹”字、一個“演漾”,逼真地説出了月光照地時人對月光的感覺。
詩人沒有停留在對月色的描摹上,而是宕開一筆,寫對月亮的思考:亙古以來,月亮圓了又缺、缺了又圓,可是人呢?人也是一代又一代,代代人都看着月亮。月光依然,而人生不常啊。
繼而詩人懸想朋友崔少府也必定在這清月之下、清江之畔吟詩。詩人與朋友雖相隔千里,但同在望月。詩的最後一句“微風吹蘭杜”最有意味:不説對朋友思念,而寫蘭杜之芳,那麼,這蘭杜之芳能吹到朋友那裏去嗎?朋友知道我在思念他嗎?
玩月思友,由月憶人。感慨清光依舊、人生聚散無常。詩的開頭點出“南齋”;二句點“明月”;三、四句觸發主題,寫玩月;五、六句由玩月而生髮,寫流光如逝,世事多變;七、八句轉寫憶故友;最後寫故人的文章道德,恰如蘭杜,芳香四溢,聞名遐邇。全詩筆不離月,景不離情,情景交融,景情相濟,有很強的藝術感染力。 [4] 

同從弟南齋玩月憶山陰崔少府歷代評價

唐詩別裁》:高人對月時,每有盈虛今古之感。
《王闓運手批唐詩選》:着墨不多,自覺深遠。
《超純齋詩詞》:即景生情,情藴景中,是盛唐詩的共同特點。這首詩由此人此景聯想到彼景彼情,且情景交融,獨具特色。 [5] 
參考資料
  • 1.    蘅塘退士 毛治中.唐詩三百首.浙江:浙江古籍出版社,2010年:15-16
  • 2.    金性堯.唐詩三百首新注:上海古籍出版社,1993:26-27
  • 3.    沙靈娜 何年.唐詩三百首全譯:貴州人民出版社,1993:28-29
  • 4.    吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(二):吉林大學出版社,2009:208-210
  • 5.    同從弟銷南齋玩月憶山陰崔少府(唐·王昌齡)  .搜韻[引用日期2014-07-04]