複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

危機下的中文

鎖定
《危機下的中文》是2008年遼寧人民出版社出版的圖書,作者是潘文國。 [1] 
中文名
危機下的中文
作    者
潘文國
類    別
漢語言研究論著
出版社
遼寧人民出版社
出版時間
2008年1月1日
頁    數
292 頁
定    價
28 元
開    本
16 開
裝    幀
平裝
ISBN
10位7205063086 13位9787205063085

危機下的中文內容簡介

這是本漢語言研究論著。全書共分上中下三編內容:上編具體分析了漢語(中文)目前面臨的種種危機,包括中文生存危機、中文發展危機、漢語研究危機和語文教學危機;中篇分析了產生這些危機的原因,利用了歷史學、社會學、政治學、文化學、翻譯學、語言學和語言哲學的分析方法;下編則提出了克服這些危機的對策和建議。

危機下的中文圖書目錄

序言
危機,也是機遇
上編 中文危機種種
第一章 中文生存的危機
一、英語熱:不要找錯靶子
二、信息化:真正的衝擊
三、文言文:天際那一抹晚霞
四、方言:正在消逝的風景線
五、現代漢語:説不盡的憂思
六、字:從神壇上跌落
第二章 中文發展的危機
一、外來語的荒腔走板
二、網絡語的是是非非
三、廣告語言:有人歡喜有人愁
四、翻譯腔在攻城略地
五、通俗化,還是庸俗化
六、漢字拼音,一語兩文
七、簡體繁體:何時一體
第三章 語文教學的危機
一、何謂“語”“文”
二、在“”“”之間徘徊
三、人文性與工具性
四、語文教學的第一步
五、外語式的母語教學
六、無聲地讀,無序地寫
七、指揮棒下的無奈
八、所謂雙語教學
九、走向世界,我們準備好了嗎
第四章 漢語研究的危機
一、從領先學科到社會棄兒
二、語法研究,想要你不容易
三、自絕經脈的“現代”研究
四、樂此不疲地“跟着轉”
五、故作超然的研究態度
六、對危機的麻木不仁
中編 危機從何而來?
第一章 歷史學的分析
一、文言文的產生是歷史的選擇
二、漢代以後歷史又兩次選擇了文言文
三、從文言到白話的四個階段
四、尷尬的文言“回潮”
第二章 社會學的分析
一、崇洋媚外下的中文自卑
二、流行背後的“比俗”、“比賤”
三、商業文化的無孔不入
四、傳媒的推波助瀾
第三章 政治學的分析
一、泛政治化與學術禁區
二、向“左”,向“左”,再向“左”
三、為尊者諱與自我裹脅
第四章 文化學的分析
一、厚今薄古與否定傳統
二、全球化的誤導
三、科學主義與人文淡化
第五章 翻譯學的分析
一、忠實與食洋不化
二、通過翻譯改造漢語
三、對異化論的盲目吹捧
第六章 語言學的分析
一、百年研究的反思
二、語法中心帶來了什麼
三、重語輕文和重音輕字
四、西文教育法的生搬硬套
第七章 語言哲學的分析
一、自足觀下的自然科學化
二、工具觀下的物化
三、符號之符號説與漢字百年冤案
四、“語法”與“語言組織規律”
下編 危機前的對策
第一章 語文興亡,匹夫有責
一、語文危機與文化危機
二、從我做起
三、商界要走雙贏之路
四、關鍵在教育青少年
五、信息處理,重任在肩
第二章 政府的作為
一、有為而為與無為而為
二、拼音不是文字
三、繁簡趨一,時不我待
四、該規範的必須規範
五、把英語還給英語
第三章 建設中國特色語言學
一、何謂中國特色
二、借鑑只是借鑑
三、勿忘傳統
四、“每種語言都包含一種獨特的世界觀”
五、通過對比發掘漢語特色
六、走出象牙之塔
第四章 語文教育,民心所繫
一、“坐而論”是為了“起而行”
二、熱愛是重中之重
三、重“術”也要重“道”
四、語文教學與語言個性
五、繼承傳統,迴歸語文

危機下的中文後記

暫無
參考資料