-
一騎紅塵
(漢語詞語)
鎖定
一騎紅塵出處
唐·杜牧《過華清宮絕句》
【出處】《新唐書·后妃傳》:妃每從遊幸,乘馬則力士授轡策。凡充錦繡官及冶瑑(zhuàn)金玉者,大抵千人,奉須索,奇服秘玩,變化若神。四方爭為怪珍入貢,動駭耳目。於是嶺南節度使張九章、廣陵長史王翼以所獻最,進九章銀青階,擢翼户部侍郎,天下風靡。妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數千里,味未變已至京師。
【主人公】楊玉環
楊貴妃經常跟隨唐玄宗出遊,只要騎馬而行,就由太監高力士牽着繮繩,趕馬伺候。為她服務的,有擔任管理製作朝服的繡官,以及鑄造金屬器物、雕刻玉石的匠人,共有上千人。他們負責滿足楊貴妃的各種需要,從新奇的服裝到珍稀的古玩,應用盡有,變化莫測。四面八方的官員,都爭先蒐羅珍奇、古怪的寶物進貢,真是令人觸目驚心。當時,嶺南節度使張九章、廣陵長史王翼所獻的寶物最好,於是,張九章被授予銀印青綬的官階,享受2000石以上俸祿,王翼也被提拔為户部侍郎,為朝廷掌管户口、財賦,撈到一個肥差。爭獻寶物的舉動,在全國上下風行一時。楊貴妃特別喜歡吃荔枝。但必須是剛摘下來的新鮮荔枝,送來後她才肯吃。為了滿足她的要求,官吏們讓驛站的騎士日夜兼程,飛馳傳送,奔跑幾千里路,荔枝的鮮味一點兒也沒變,就已經送到京城。
一騎紅塵原作
長安回望繡成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
一騎紅塵今譯
一騎紅塵賞析
相傳唐玄宗的妃子楊貴妃喜食荔枝,而高州所產荔枝,尤勝於蜀,所以每年飛騎傳送,走數千裏,馬死無數而荔枝之味不變。此詩是對明皇致遠物以悦楊妃的荒淫行為的諷刺。在“妃子笑”的背後,不知有多少人間血淚,詩人雖未加以揭露,卻可以令人想像,兩句含蓄入妙。“無人知”三字尤有深意,即使外人無由得知,至少騎馬傳送者知,唐明皇知。有人知而曰“無人知”,正是一種意在言外的諷刺手法。
- 參考資料
-
- 1. 彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1320
- 2. 1 .1[引用日期2016-06-01]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:28次歷史版本
- 最近更新: 萌萌哒247