複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

一座城堡到另一座城堡

鎖定
《一座城堡到另一座城堡》是一部由[法] 塞利納所著書籍,灕江出版社出版發行。
中文名
一座城堡到另一座城堡
作    者
[法] 塞利納
類    別
法國文學小説
原作品
D’un château l’autre
譯    者
金龍格
出版社
灕江出版社
出版時間
2019年4月 [1] 
頁    數
457 頁
定    價
68 元
裝    幀
精裝
ISBN
9787540784584

一座城堡到另一座城堡內容簡介

《一座城堡到另一座城堡》是塞利納的第三部重磅作品,塞利納在該書中娓娓講述自己窮困潦倒、備受詛咒的作家和醫生生涯,他從巴黎的寓所逃往維希流亡政府所在地德國錫格馬林根,以及在丹麥西部監獄裏的種種遭遇和貧病交加的生活經歷,用幻想的手法和黑色幽默的筆調描繪了包括貝當元帥、賴伐爾總理在內的“附敵分子”和 “德國鬼子”滑稽可笑的眾生相,同時也對戴高樂等政治人物,薩特、阿拉貢、羅歇·瓦揚等法國文壇主流作家進行了辛辣的諷刺和無情的鞭撻。像《茫茫黑夜漫遊》一樣,作品真切展示了一個陰森可怖、冷酷無情的鬼魅世界,深刻揭露了戰爭的殘酷、瘋狂、對生命的戕害和對人性的摧殘。 [2] 
著名作家昆德拉對這部作品評價甚高,他在《相遇》中寫道:“許多與塞利納同代的大作家也都有過死亡、戰爭、恐怖、酷刑、流放的經歷……而他是唯一發聲訴説這種極其特殊經歷的人,在這種經歷中人被完全剝奪了生命的排場。” [2] 

一座城堡到另一座城堡作者簡介

路易-費迪南·塞利納(Louis-Ferdinand Céline 1894-1961),法國天才小説家和醫生, 20世紀最有影響的作家之一,代表作有《茫茫黑夜漫遊》《死緩》《一座城堡到另一座城堡》《北方》等。塞利納文風犀利,文體獨樹一幟,被譽為“法國的陀思妥耶夫斯基”。 [2] 
譯者簡介:金龍格,法語文學翻譯家,1987年7月畢業於復旦大學外文系。現為法國阿爾勒國際文學翻譯協會會員,中國法國文學研究會理事,桂林旅遊學院教授。翻譯出版《少年心事》《一部法國小説》《不哭》等30餘部、總計四百多萬字的法國文學作品,曾分別於1995、2003、2006、2011、2014和2017年六次榮獲法國文化部國家圖書中心頒發的“獎譯金”並赴法訪學交流,2011年憑藉《青春咖啡館》榮獲第三屆傅雷翻譯獎;2016年首次將塞利納的《死緩》翻譯成中文出版,該書入選2016深圳讀書月“百強圖書”和“豆瓣2016年度讀書榜單·年度外國文學Top 10”。 [1] 

一座城堡到另一座城堡獲獎記錄

2019年,入圍第11屆傅雷翻譯出版獎。 [3] 
2019年,榮獲廣西出版傳媒集團2018年度“優秀圖書獎”。 [4] 
2019年11月23日,榮獲第11屆傅雷翻譯出版獎。 [5] 
參考資料