-
一剪梅·贈友人
鎖定
《一剪梅·贈友人》是宋代詞人吳文英的作品。此詞以一個女子為抒情主人公,寄託了作者對“友人”(可能就是蘇姬)離別後深深的思念之情。全詞以一個女子形象出現:思別離、盼郎歸,從中寄託了自己對友人離別後深深的思念之情。
- 作品名稱
- 《一剪梅·贈友人》
- 作 者
- 吳文英
- 創作年代
- 南宋
- 作品出處
- 《全宋詞》
- 文學體裁
- 詞
一剪梅·贈友人作品原文
一剪梅·贈友人
遠目傷心樓上山。愁里長眉,別後峨鬟。暮雲低壓小闌干。教問孤鴻,因甚先還。
一剪梅·贈友人註釋譯文
①峨:一本作“蛾”。
一剪梅·贈友人作品鑑賞
“遠目”三句,寫登樓遠眺。言伊人為“友人”離去而登樓遠眺,但是她只見綿綿羣山,卻不見友人離去後的蹤跡,不覺悲從中來,眉宇、髮際都顯出了她傷別離的形態:因愁別而雙眉緊鎖,因離恨而云鬟不梳也。“暮雲”三句,觸景生情,發泄心中的悲愁。言暮靄沉沉籠罩在小樓欄杆外的上空,這壓抑得憑欄眺望的伊人更覺得苦悶煩惱。因此見到天空有隻離羣的孤雁飛過時,她就借題發作,怨憤地説:你(指孤鴻)為什孤零零地獨自返歸?鴻雁本來是傳遞音訊的候鳥——所謂鴻雁傳書即是,現在卻既沒有傳遞來離人訊息,更沒有伴他而歸,所以不能不怨憤。上片伊人登樓觀景而思念離人。
“瘦倚”三句,為伊人設想思念離人一景。此言伊人因思念友人久遊不至而日漸消瘦。然而為了能夠早些見到自己的愛人,她還是不顧自己身瘦體弱,依然每天去溪橋邊斜倚着梅樹盼郎歸來。可是她自早至晚一盼再盼,直盼到寒雪消融,仍舊不見郎君歸,所以不由得雙淚漣漣,不能抑制住心頭的悲哀。“剪成”三句,承上盼郎歸。“釵勝”,即花勝,婦女頭上的飾物。“西窗燈火”,化用李商隱《夜雨寄北》詩中“何當共剪西窗燭”的句意。“闌”,盡也。此言伊人將梅枝剪成頭飾,欲待愛人歸來後,可以在西窗下兩個人挑燈共同欣賞,並且兩人互相嬉笑,談論別後之事,直至夜深更盡。下片設想中伊人盼郎歸的情景。又可釋為此是贈去姬之作。因為“釵勝”系婦女所載物,而“西窗”、“更闌”非友是姬則更明。
[2]
一剪梅·贈友人作者簡介
吳文英(約1212—約1272),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,遊幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。
[3]
- 參考資料
-
- 1. 原文來源:中華詩庫-全宋詞
- 2. 注析資料來源:吳文英及其《夢窗詞》
- 3. 《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年8月版,第2481頁
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:13次歷史版本
- 最近更新: lyllxmy