複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鎖定
の,日語五十音之一,片假名:ノ;讀作(羅馬音)no 。語法用做格助詞、感助詞、名詞,是日語中的語氣助詞,相當於漢語的“的”“之”。
中文名
外文名
片假名
羅馬音
no
語    法
格助詞、感助詞、名詞
通話表
“野原のノ”

詳細釋義

“の”是日文“的”的意思,亦可理解為“之”。
五十音順序
第25位
伊呂波順序
第26位,“”之後、“お”之前
平假名“の”字源
“乃”字的草書
片假名“ノ”字源
“乃”字的左半部
平文式羅馬字:no
訓令式羅馬字:no
-●
●-
●-
通話表
“野原のノ”

書寫方法

平假名:片假名

語法用詞

格助
連接名詞與名詞;表示前面的的名詞是後面名詞從屬的機構、國家或屬性;關於……的;在……的(同にかんする;における);(表示連體修飾語,即定語)的;表示從屬節(從屬子句)的主語;表示“ようだ”“ごとし”(像似、如同)的補語;“像……”一般(同のように);作為形式名詞相當於“ひと”“もの”“こと”等;把用言和指定助動詞“だ”“です”連接起來,表示斷定語氣;表示有根據的疑問或推定。の也可以譯為“的”的意思。
在一些中文中,比如“我父親”(私の父)“大學老師”(大學の先生)中,日文翻譯中也必須加の(不論名詞之間是什麼關係),地名、名字等都是名詞。
例句:
私は體育館の南のパークに待ていました。
我之前在體育館南邊的公園等。
中國の北京の故宮博物院はとても綺麗です。
中國北京的故宮博物院非常好看。
感助
(女,兒)用以緩和斷定語氣
原野(同のはら);田地;田野(同のら)
在一些中文中,比如“我父親”(私の父)“大學老師”(大學の先生)中,日文翻譯中也必須加の(不論名詞之間是什麼關係)

輸入方法

搜狗

搜狗拼音輸入法裏 ,打de或e可以直接打出;
在搜狗拼音輸入法裏,打zhi可以直接打出;
在搜狗拼音輸入法裏,按D鍵,zhi鍵,均可以打出;
搜狗拼音輸入法裏,右鍵點擊搜狗圖標,找到特殊符號,點開,找到日文平假名,就直接找到の
搜狗五筆輸入法裏,按R鍵,P鍵,均可以打出;
在搜狗五筆輸入法裏,特殊符號,中文字符找到(輸入"的"選5即可);
搜狗軟鍵盤選日文平假名-G。

百度

百度輸入法裏,打zhi可以直接打出。

iOS系統

在蘋果自帶的日文九宮格輸入法中,長按な下滑打出;
在蘋果自帶羅馬音輸入法中,輸入“no”打出。

智能ABC

智能ABC輸入法,輸入“V4”按“=”翻至第六頁第一個。

QQ拼音

騰訊QQ拼音輸入法狀態下,按" zhi " 或 " de "可輸入。

Windows

右鍵點擊語言欄,選擇設置,就會出現名為文本服務和輸入語言的窗口,點擊添加,選擇日語,選擇後左鍵點擊語言欄的CH鍵,再點擊JP,電腦就可以輸入日文,點擊字母K鍵就可以輸入の了。
Windows 10系統中,下載“微軟日語輸入法”之後,輸入“no”便可以打出。

“の”在東亞

香港及台灣等東亞地區的商户為了讓品牌增添日本風格,常常會利用平假名的“の”字,用法和中文的“之”、“的”字相通,例如康師傅的飲料“鮮の每日C”。不過,這種用法因普遍被濫用反而變得不符合日文語法,例如連鎖零食店“優の良品”。規範日文其實無需の字,加了反而適得其反。