-
宿龍宮灘
鎖定
- 作品名稱
- 宿龍宮灘
- 作 者
- 韓愈
- 創作年代
- 唐代
- 作品出處
- 《韓愈集》
- 文學體裁
- 五言律詩
宿龍宮灘作品原文
宿龍宮灘⑴
浩浩復湯湯,⑵灘聲抑更揚。⑶
奔流疑激電,⑷驚浪似浮霜。⑸
夢覺燈生暈,⑹宵殘雨送涼。⑺
宿龍宮灘註釋譯文
宿龍宮灘詞句註釋
⑴龍宮灘:在廣東省陽山縣陽溪上。
⑵湯湯(shāng):大水急流的樣子。
⑶抑:低。更:又。 揚:高。
⑷激電:電閃雷鳴。
⑸驚浪:大浪。浮霜:浪頭的泡沫白如浮霜。
⑹夢覺:夢醒。暈:燈照水氣而生的暈圈。
⑺宵殘:天亮之前。
宿龍宮灘白話譯文
浩浩湯湯的流水,在灘頭時抑時揚。奔馳的流水令人疑心是閃電劃過,驚起的白浪就像是浮霜一般潔淨。
宿龍宮灘創作背景
宿龍宮灘作品鑑賞
宿龍宮灘文學賞析
該詩前四句是寫龍宮灘之險奇,接下面兩句則是詩人觸景生情,景心互動,產生了共鳴。特別是那“宵殘雨送涼”之句,天將破亮,可還是淅淅瀝瀝地下着小雨,小雨送涼,這個“涼”字在此既是寫實又是寫感。陽山是個山區,氣候宜人,加之龍宮灘這個特殊之地,又是“宵殘”之時,確實是個地道的“涼”。再個是詩人含冤遭貶陽山一年之多,滿腹的委屈和壓抑,平時猶如一把無名之火,燃燒在心頭,終焦躁不安。今幸遏大赦,當然自覺自待,“涼”在心頭了。這一個“涼”字寫活了詩人獨享的快意。
該詩最後兩句寫到:“如何連曉語,一半是思鄉。”此景此地,此時此情,一旦夢醒,自然會心情激動,睡意全無,打開開心的話匣,套套不覺一直説到天亮,説的是故鄉河陽老家都是他最最思念的地方。該詩另一半想必是他回朝後,要大展宏圖,實現他不懈追求的宏願。
[6]
該詩情景相融,渾然一體,主題明朗,語序流暢,是歷代中華詩詞中一枝獨秀的奇花。
[6]
此詩中寫盡了水勢之浩蕩,波濤之洶湧,驚濤令人如聞獅吼,駭浪激流快如閃電。就連經驗豐富、見過無數大風大浪的船老大,對此情景也不敢掉以輕心。
[7]
宿龍宮灘名家點評
北宋文學家黃魯直:“退之裁聽水句尤見工,所謂‘浩浩湯湯’、‘抑更揚’皙,非諳客裏夜卧,飽聞此聲,安能周旋妙處如此邪?”
宋代詩人呂居仁:“如何今夜雨,只是滴芭蕉?”此皆用古人句律,而不用其句意,以故為新,奪胎換骨。
清代詞人、學者朱彝尊:《批韓詩》幽意勝(末句下)。
清代學者、書法家何焯:下半首競與上半首不照應,然以思鄉語,正謂意到而筆不到也。
[8]
宿龍宮灘作者簡介
韓愈(768年~824年),唐代文學家、哲學家。字退之,河南河陽人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792年)進士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。後官至吏部侍郎。卒諡“文”。倡導古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時流於險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。
[9]
- 參考資料
-
- 1. (唐)韓愈著.韓昌黎全集 上,:北京燕山出版社,2009.01,:280
- 2. [唐]韓愈著.韓愈集,:中國戲劇出版社,2002.3:30
- 3. 湯貴仁.韓愈詩選注:歷代名家與名作叢書,1999年:44
- 4. 孫建軍等主編.《全唐詩》選注 (1-16冊):線裝書局,2002年01月第1版:2711
- 5. 楊友庭著.韓昌黎詩文研釋:花山文藝出版社,1990.12:31
- 6. 百圖織情解韓愈.邢懷忠著;楊丕祥主編;林汝賢,梁永祥,李長青等副主編:國際炎黃文化出版社,2012.08:81
- 7. 李土生著.土生説字 第20卷:中央文獻出版社,2009.08:167
- 8. 陳伯海編.唐詩匯評 中:浙江教育出版社,1995.05:1721
- 9. 蕭滌非等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1405
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:13次歷史版本
- 最近更新: 从此我就是我