複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

不協和音

(欅坂46 4th單曲)

鎖定
《不協和音》是日本偶像團體欅坂46的第四張單曲,於2017年4月5日發行。標題曲《不協和音》由バグベア譜曲、秋元康填詞。銷量獲得Oricon日本公信榜2017年度第8位。 [1] 
中文名
不協和音
外文名
不協和音
所屬專輯
不協和音
歌曲時長
0時4分09秒
歌曲原唱
欅坂46
填    詞
秋元康
譜    曲
バグベア
編    曲
バグベア
音樂風格
J-pop
歌曲語言
日語
發行時間
2017年4月5日
導    演
新宮良平 [2] 

不協和音創作背景

宣傳圖 宣傳圖
欅坂46的第四張單曲表題曲《不協和音》,由秋元康作詞,バグベア作曲。《不協和音》是一首讓人聯想到出道曲《沉默的多數派》的擁有強烈意志的歌曲,在MV中展現了激烈的舞蹈,MV由前作《二人的季節》的導演新宮良平執導,舞蹈家TAKAHIRO(上野隆博)先生繼續擔任了編舞。 [2]  Center成員為平手友梨奈 [3] 
本單曲通常盤收錄的C/W歌曲《怪人》(エキセントリック)被選用為欅坂46主演的電視劇《殘酷的觀眾們》的主題曲。 [4] 

不協和音收錄曲目

#
曲名
作詞
作曲
編曲
時常
收錄盤
1.
「不協和音」
秋元康
バグベア
バグベア
4:09
Type A, B, C, D, 通常
2.
「W-KEYAKIZAKAの詩」
秋元康
前迫潤哉、Yasutaka.Ishio
佐々木裕
5:08
Type A, B, C, D, 通常
3.
「微笑みが悲しい」
秋元康
フジノタカフミ
若田部誠
4:55
Type A
4.
「チューニング」
秋元康
渡邉沙志
野中"まさ"雄一
4:32
Type B
5.
「割れたスマホ」
秋元康
GRAVITY
GRAVITY
4:06
Type C
6.
「僕たちは付き合っている」
秋元康
Yo-Hey
Yo-Hey
4:38
Type D
7.
「エキセントリック」
秋元康
ナスカ
the Third
4:32
通常
[5] 

不協和音演唱成員

「不協和音」:
「W-KEYAKIZAKAの詩」:
  • 欅&けやき坂46 [5] 
「微笑みが悲しい」:
「チューニング」:
「割れたスマホ」:
「僕たちは付き合っている」:
  • けやき坂46 [5] 
「エキセントリック」:
  • 土生瑞穗、石森虹花、尾關梨香、原田葵、齋藤冬優花、小池美波、佐藤詩織、
  • 鈴本美愉、今泉佑唯、渡邊梨加、守屋茜、渡邊理佐、小林由依、志田愛佳
  • 長澤菜菜香、上村莉菜、長濱寧琉、平手友梨奈、菅井友香、織田奈那、米穀奈奈未 [5] 

不協和音標題曲歌詞

不協和音
(中日歌詞)
僕(ぼく)はYesと言(い)わない
我絕不會説出Yes
首(くび)を縦(たて)に振(ふ)らない
也絕不願點頭哈腰
まわりの誰(だれ)もが頷(うなず)いたとしても
就算周圍的人都在連連稱是
僕(ぼく)はYesと言(い)わない
我絕不會説出Yes
絕対(ぜったい) 沈黙(ちんもく)しない
也絕不會保持沉默
最後(さいご)の最後(さいご)まで抵抗(ていこう)し続(つづ)ける
直到最後一刻我也要抵抗到底
叫(さけ)びを押(お)し殺(ころ)す
將怒吼強忍在胸中
見(み)えない壁(かべ)ができてた
豎起了一面無形之壁
ここで同調(どうちょう)しなきゃ裏切(うらぎ)り者(もの)か
不願同流合污就要被視為叛徒嗎
仲間(なかま)からも撃(う)たれると思(おも)わなかった
沒想到竟然會受到眾叛親離的對待
Oh Oh
oh oh
「僕(ぼく)は嫌(いや)だ」
我討厭這樣!
不協和音(ふきょうわおん)を 僕(ぼく)は恐(おそ)れたりしない
我不懼怕不協和音
嫌(きら)われたって 僕(ぼく)には僕(ぼく)の正義(せいぎ)があるんだ
即使被人所憎惡 我也要貫徹我心中的正義
毆(なぐ)ればいいさ 一度(いちど)妥協(だきょう)したら死(し)んだも同然(どうぜん)
儘管對我拳腳相加吧 一旦妥協了那和死了有什麼區別
支配(しはい)したいなら 僕(ぼく)を倒(たお)してから行(い)けよ
想要支配這一切的話 就從我的屍體上踩過去吧
(...)
...
君(きみ)はYesと言(い)うのか
你會把Yes説出口嗎
軍門(ぐんもん)に下(くだ)るのか
就這樣俯首稱臣嗎
理不盡(りふじん)なこととわかっているだろう
這有多麼不合理 你也是清楚的吧
君(きみ)はYesと言(い)うのか
你會把Yes説出口嗎
プライドさえも舍(す)てるか
連自尊也要丟掉嗎
反論(はんろん)することに何(なに)を怯(おび)えるんだ
發出一聲抗議又有什麼可怕的
大(おお)きなその力(ちから)で ねじ伏(ふ)せられた怒(いか)りよ
那被巨大的力量按倒在地時候的悲憤
見(み)て見(み)ぬ振(ふ)りしなきゃ仲間(なかま)外(はず)れか
為了求得自保 就選擇視而不見嗎
真実(しんじつ)の聲(こえ)も屆(とど)くって信(しん)じていたよ
傳遞真實之聲 就是我唯一的信念
Oh Oh
oh oh
「僕(ぼく)は嫌(いや)だ」
我討厭這樣!
不協和音(ふきょうわおん)で 既成(きせい)概念(がいねん)を壊(こわ)せ
用不協和音打破一切陳規舊習
みんな揃(そろ)って
眾口一致
同(おな)じ意見(いけん)だけではおかしいだろ
無人反駁 這也太奇怪了吧
意志(いし)を貫(つらぬ)け
貫徹這份意志
ここで主張(しゅちょう)を曲(ま)げたら生(い)きてる価値(かち)ない
阿諛奉迎 苟且偷生 就算活下去又有什麼意義
欺(あざむ)きたいなら 僕(ぼく)を抹殺(まっさつ)してから行(い)け
想要欺瞞世人的話 就先將我抹殺再説吧
ああ 調和(ちょうわ)だけじゃ危険(きけん)だ
啊啊 只有和諧的話更易暗藏危險
ああ まさか 自由(じゆう)はいけないことか
啊啊 難道 連追求自由也不可以嗎
人(ひと)はそれぞれバラバラだ
十人十色
何(なに)か 亂(みだ)す ことで 気(き)づく もっと
打破常規
新(あたら)しい世界(せかい)
才能發現嶄新的世界
(...)
...
「僕(ぼく)は嫌(いや)だ」
我討厭這樣!
不協和音(ふきょうわおん)で 既成(きせい)概念(がいねん)を壊(こわ)せ
用不協和音打破一切陳規舊習
みんな揃(そろ)って
眾口一致
同(おな)じ意見(いけん)だけではおかしいだろ
無人反駁 這也太奇怪了吧
意志(いし)を貫(つらぬ)け
貫徹這份意志
ここで主張(しゅちょう)を曲(ま)げたら生(い)きてる価値(かち)ない
阿諛奉迎 苟且偷生 就算活下去又有什麼意義
欺(あざむ)きたいなら 僕(ぼく)を抹殺(まっさつ)してから行(い)け
想要欺瞞世人的話 就先將我抹殺再説吧
不協和音(ふきょうわおん)を 僕(ぼく)は恐(おそ)れたりしない
我不懼怕不協和音
嫌(きら)われたって 僕(ぼく)には僕(ぼく)の正義(せいぎ)があるんだ
即使被人所憎惡 我也要貫徹我心中的正義
毆(なぐ)ればいいさ 一度(いちど)妥協(だきょう)したら死(し)んだも同然(どうぜん)
儘管對我拳腳相加吧 一旦妥協了那和死了有什麼區別
支配(しはい)したいなら 僕(ぼく)を倒(たお)してから行(い)けよ
想要支配這一切的話 就從我的屍體上踩過去吧
(...)
...
Discord(ディスコード) Discord(ディスコード)
Discord Discord
Yeah Discord(ディスコード)
Yeah Discord
參考資料