複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

walk away

(Alle Farben/James Blunt合作單曲)

鎖定
《Walk Away》是由德國音樂製作人Alle Farben製作、英國歌手James Blunt演唱的一首歌曲,於2019年3月29日隨索尼音樂發佈。 [1] 
中文名稱
離開彼此
外文名稱
Walk Away
所屬專輯
《Walk Away》
歌曲時長
3:16
發行時間
2019年3月29日
歌曲原唱
James Blunt
譜    曲
Alle Farben
編    曲
Alle Farben
音樂風格
POP,EDM
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
作曲 : James Blunt/Wayne Hector/Iyiola Babalola/Darren Lewis/Frans Zimmer/Dean Bremerich/Dustin Bremerich/Kevin Zuber/Maciej Puchalski
  作詞 : James Blunt/Wayne Hector/Iyiola Babalola/Darren Lewis/Frans Zimmer/Dean Bremerich/Dustin Bremerich/Kevin Zuber/Maciej Puchalski
  The last thing I recall
  我記得的最後一件事
  Was a question in my head
  是我心中的一個問題
  Some things we said don't make any sense
  我們所説的一些事毫無意義
  I can make myself real small
  我可以讓自己變得渺小
Pretend I'm somewhere else
  假裝身處別處
  Leave you for a moment, but there's no escape from myself
  暫時遠離你,但我無法逃避
  I wake up with sunlight in my eyes
  我醒來時眼裏充滿陽光
  And finally as the sleep clears from my mind
  最終睡意散去
  And once again I realize
  我再一次意識到
  You still got nothing left to say except fall back on "I love you"
  除了“我愛你”之外你無話可説
  Just 'cause you say, just 'cause you say
  只是因為你説,只是因為你説
  There's too much water on the flames
  我們的愛情已支離破碎
  You can't break into what remains
  你不能突然重啓這一切
  Oh darling, walk away
  親愛的,我們分開吧
  Just 'cause you say, just 'cause you say
  只是因為你説,只是因為你説
  You love me, that don't make it true
  你愛我,但這並不是真的
  Because I've never seen the proof
  因為我從未見到證明
  And we should walk away
  我們應該分開
  (Just walk away)
  (分開吧)
  And we should walk away
  我們應該分開
  (Just walk away)
  (分開吧)
  I can ask you, "How's your day?"
  我可以問你,“今天過得怎麼樣?”
  I can sit with practiced warmth
  我可以熟悉地温暖而坐
  Then we'll lie down again in this bed of thorns
  然後我們將再次躺在這張荊棘叢中
  And we cross paths like ghosts in the hallway
  我們像走廊裏的幽靈一樣穿過小徑
  This beauty that I don't see, the beauty in before me
  我再也見不到這樣的美,在我面前的美
  An example of a flower that's faded
  如同花朵般凋謝
  We're crazy to use phrases like, "I love you"
  們瘋狂地使用“我愛你”之類的短語
  Just 'cause you say, just 'cause you say
  只是因為你説,只是因為你説
  There's too much water on the flames
  我們的愛情已支離破碎
  You can't break into what remains
  你不能突然重啓這一切
  Oh darling, walk away
  親愛的,我們分開吧
  Just 'cause you say, just 'cause you say
  只是因為你説,只是因為你説
  You love me, that don't make it true
  你愛我,但這並不是真的
  Because I've never seen the proof
  因為我從未見到證明
  And we should walk away
  我們應該分開
  (Just walk away)
  (分開吧)
  And we should walk away
  我們應該分開
  (Just walk away)
  (分開吧)
  And we should walk away
  我們應該分開
  (Just walk away)
  (分開吧) [1] 
參考資料