複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

hello

(2015年Adele演唱歌曲)

鎖定
《hello》是Adele演唱的歌曲,收錄於Adele2015年發行專輯《25》中。 [1] 
此曲榮獲第59屆格萊美獎最佳年度歌曲獎。
2018年1月26日,張天在歌手第二季第3期翻唱該歌曲 [2] 
中文名
你好
外文名
Hello
所屬專輯
25
歌曲時長
0時04分55秒
歌曲原唱
Adele
填    詞
Adele
填    詞
Greg Kurstin
譜    曲
Adele
編    曲
Kelvin Avon/Chris Carpio [2] 
音樂風格
流行音樂
發行日期
2015年11月20日
歌曲語言
英語
導    演
哈維爾·多蘭
歌曲歌詞
Hello, it's me
你好嗎 是我
I was wondering if after all these years you'd like to meet
我猶豫着要不要給你來電 我不確定多年之後的今日你是否還願意見我
To go over everything
是否願意來閒聊寒暄 細數從前
They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing
人們都説時間能治癒一切 但似乎這説法不怎麼適合我
Hello, can you hear me
嘿 你在聽嗎
I'm in California dreaming about who we used to be
我會夢到從前 美好的加州 美好的我們
When we were younger and free
當時那麼年輕 嚮往自由的我們
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
我都快要忘了 但現實卻讓一切重現眼前
There's such a difference between us
我們之間的差距愈見明顯
And a million miles
有如天差地別
Hello from the other side
我還是想打給你 即使相隔天邊
I must've called a thousand times to tell you
即使打上千遍萬遍我也想給你來電
I'm sorry, for everything that I've done
對我從前所有的一切 説聲抱歉
But when I call you never seem to be home
但似乎我每次來電 都是忙音不斷 沒人接
Hello from the outside
但這相隔千里的來電
At least I can say that I've tried to tell you
至少能讓我不留遺憾 告訴你我的想念
I'm sorry, for breaking your heart
我想説我傷了你的心 真的很抱歉
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但也許值得慶幸的是 不會再有人讓你悲痛欲絕
Hello, how are you
嗨 你最近還好嗎
It's so typical of me to talk about myself
我已經習慣了自説自話幫你回答
I'm sorry, I hope that you're well
對於過去我很抱歉 但希望你現在能好過一點
Did you ever make it out of that town
不知你是否已忘記那小城
Where nothing ever happened
那個除了回憶一無所有的小城
It's no secret
毫無懸念
That the both of us are running out of time
我們都荒廢了我們從前的時間
So hello from the other side
所以這來自遠方的我的來電
I must've called a thousand times to tell you
即使打上千遍萬遍我也想對你説
I'm sorry,
我很抱歉
for everything that I've done
對我從前所做的一切説聲抱歉
But when I call you never seem to be home
但似乎我每次來電 都是忙音不斷 沒人接
Hello from the outside
但這相隔千里的來電
At least I can say that I've tried to tell you
至少能讓我不留遺憾 告訴你我的想念
I'm sorry, for breaking your heart
我想説我傷了你的心 真的很抱歉
But it don't matter
但也許值得慶幸的是
it clearly doesn't tear you apart anymore
不會再有人讓你悲痛欲絕
but it won't
不會再有人
anymore
讓你悲痛欲絕
anymore
不會再有
anymore
我們的從前
Hello from the outside
這來自遠方的我的來電
I must've called a thousand times
即使打上千遍萬遍
to tell you
我也想對你説
I'm sorry,
我很抱歉
for everything that I've done
對我從前所做的一切説聲抱歉
But when I call you never seem to be home
但似乎我每次來電 都是忙音不斷 沒人接
Hello from the outside
但這相隔千里的來電
At least I can say that I've tried
至少能讓我不留遺憾 告訴你我的想念
to tell you
我想説我傷了你的心 真的很抱歉
I'm sorry, for breaking your heart
但也許值得慶幸的是
But it don't matter
不會再有人讓你悲痛欲絕
it clearly doesn't tear you apart anymore
不會再有人像我這樣讓你悲痛欲絕
參考資料