-
FOE
(小説)
鎖定
小説主要表現關於語言和權力的主題,在南非,小説被認為與政治無關。
- 中文名
- 敵人
- 外文名
- FOE
- 作 者
- 庫切
- 主 題
- 語言與權力
FOE作品內容
蘇珊·巴頓希望尋找被綁架的女兒,並且知道女兒被綁架至一個新的世界。她女兒在一艘因兵變而去往葡萄牙里斯本的船上漂流着。當她來到那座島嶼上,她發現魯濱孫和星期五,他們很滿足地生活在島嶼上,以至於忘記了過去的生活,星期五----這個野人對過去的奴隸主保持沉默。在故事的後面,巴頓來到並把三人救出,只是想家的魯濱孫沒有跟隨到英國。在英格蘭,巴頓希望把星期五的冒險故事寫下來,但是她發現自己寫得沒有吸引力。她求助於丹佛(漂流記的作者),但是丹佛不認為其故事有趣,寧願選擇寫她尋找女兒的冒險故事,希望虛構魯濱孫的遊歷卻不是女兒的經歷,這與巴頓的願望相反。最後,丹佛成為巴頓的情人,缺少時間和精力去寫作了。
FOE主題
本書主要側重於使用語言的能力,特別是因為它涉及到被邊緣化的人。 1994年,帕特里克·麥格拉思紐約時報聲稱
[1]
,庫切的中心主題貫穿他的工作,是在“聯合語言和權力,而沒有以象徵,比喻或者字面的理解”;麥格拉思指出《Foe》作為“最明確的表達”這一主題。 巴頓渴望表述她自己的故事,但缺乏必要的語言技巧。她所選擇的代理人刪除她所描述的故事而用冒險故事來代替。 麥格拉思説,由於丹佛接管她的故事,巴頓“在歷史的長河中失去了她的聲音,同時也迷失了她的身份。”
[1]
FOE批評
《Foe》出版後,在南非引起批評。據邁克爾·馬雷在“《死亡》和其他庫切的作品《The Master of Petersburg》”, 《Foe》在其出版的時候遭遇“惡語相向,甚至沮喪”,作為南非的“最突出的作家之一”似乎把注意力集中於描述引人注目的事件,如同“一些路人在18世紀的寫作”。 在其他評論中,瑪萊引用邁克爾·查普曼在“政治寫作”的典型例子,他的不屑一顧的評論:“在我們的觀念中,對我們自己的家門口成千上萬的被拘留者被拒絕訴諸法律,可是《Foe》並沒有向非洲提供跟多的表達的權利作為一種自慰式的釋放—— 一個作為歐洲化的知識分子中的夢想“ 然而,在2003年,小説改寫成發生於非洲,通過把星期五從一個加勒比人改造成看上去幾乎是歐洲人而不是非洲人。
FOE特點
該系統通過谷歌、微軟以及雅虎郵箱這些能繞開網頁屏蔽技術的新技術發送新聞
FOEFOE光學棚屋
(First Optical Enclosure)第一個光學棚屋。
FOE詳細信息
(Full Open End) 全開式易開蓋。
- 參考資料
-
- 1. 麥格拉斯點評 .紐約時報[引用日期2013-10-05]