複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

TIME

(平井堅演唱歌曲)

鎖定
《TIME》是平井堅的音樂作品,收錄在 [1]  《THE STILL LIFE Deluxe Edition》專輯中。
中文名
安靜的生活
外文名
TIME
所屬專輯
THE STILL LIFE Deluxe Edition
歌曲時長
0時5分23秒
歌曲原唱
平井堅
填    詞
平井堅
YURI
譜    曲
平井堅
歌曲語言
日語
發行時間
2016年12月14日

TIME歌曲簡介

《TIME》是日本歌手平井堅(Ken Hirai)演唱的,專輯是發行於2016年07月06日的 [1]  《THE STILL LIFE Deluxe Edition》。

TIME歌詞

あれが欲しい これが欲しい 袖をつかみダダをこねて [2] 
泣いていた 幼き日々
あれが嫌い これも嫌い 映るもの全てを憎み
切り舍てた 青き時代
流れの中 尖った石は形を変えやがて やわらかな海に出會う
遙か昔も つながる今も 僕らの両手は
何かを奪い 誰かを傷つけ 愛を忘れる
遙か未來に つながる今も 僕らの両手は
あなたに觸れて あなたを撫でて あなたを抱きしめ 愛を知る
あれを失くし これを落とし 悲しみと佇む今日を
愛おしく 思う日が來る
冬の名殘に 散らされた桜は川面に浮かび それさえも胸を焦がす
遙か昔も つながる今も 僕らのこの目は
何かを睨み 誰かを羨み 愛を見落とす
遙か未來に つながる今も 僕らの瞳は
あなたを映し あなたに気付き あなたを見つめて 愛を知る
All of yesterday, all of our today,
even though love has come and gone
hands that hurt another, hurting one another,
has lost its way of love....
All of our tomorrow, all of our today,
and in the sands of time again,
wishing we can use our hands, hoping we can understand
we can find our way, back to love again

TIME歌詞大意

あれが欲しい これが欲しい 袖をつかみダダをこねて [2] 
我想要那個 我想要這個 抓着衣袖鬧着孩子氣
泣いていた 幼き日々
曾哭泣過的 幼年時光
あれが嫌い これも嫌い 映るもの全てを憎み
我討厭那個 也討厭這個 討厭眼前的一切
切り舍てた 青き時代
已經拋下的 青葱時代
流れの中 尖った石は形を変えやがて やわらかな海に出會う
在潮流之中 尖鋭的石頭改變了形狀 與柔軟的海洋相遇
遙か昔も つながる今も 僕らの両手は
遙遠的過去 還有延續的現在 我們的雙手
何かを奪い 誰かを傷つけ 愛を忘れる
在掠奪着某物 在傷害着某人 卻忘記了愛
遙か未來に つながる今も 僕らの両手は
在遙遠的未來 還有延續的現在 我們的雙手
あなたに觸れて あなたを撫でて あなたを抱きしめ 愛を知る
觸摸你 撫摸你 緊緊擁抱你 懂得了愛
あれを失くし これを落とし 悲しみと佇む今日を
失去了那個 放手了這個 覺得與悲傷共同佇立的今天
愛おしく 思う日が來る
是那麼可憐的日子到來
冬の名殘に 散らされた桜は川面に浮かび それさえも胸を焦がす
冬日餘韻中 被吹散的櫻花漂浮在河面 連這些都讓我感到心焦
遙か昔も つながる今も 僕らのこの目は
遙遠的過去 還有延續的現在 我們的雙眼
何かを睨み 誰かを羨み 愛を見落とす
在注視着某物 在羨慕着某人 卻忽視了愛
遙か未來に つながる今も 僕らの瞳は
在遙遠的未來 還有延續的現在 我們的眼中
あなたを映し あなたに気付き あなたを見つめて 愛を知る
映出了你的模樣 注意到了你 一直注視着你 懂得了愛
All of yesterday, all of our today,
過去的一切 我們現在的一切
even though love has come and gone
儘管愛情已經來了又離開
hands that hurt another, hurting one another,
傷害了一個人 又傷害了另一個人的雙手
has lost its way of love....
已經在愛裏迷失了方向…
All of our tomorrow, all of our today,
我們將來的一切 我們現在的一切
and in the sands of time again,
都再次回到這時間沙漏之中
wishing we can use our hands, hoping we can understand
但願我們能用自己的雙手 希望我們能夠懂得
we can find our way, back to love again
我們能夠找到自己的路 重新回到愛裏
參考資料