複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

synchrogazer

鎖定
《Synchrogazer》是動畫《戰姬絕唱SYMPHOGEAR》第1季的主題歌,由水樹奈奈演唱。其單曲CD於2012年1月11日發售。
外文名
Synchrogazer
歌曲時長
0時4分27秒
歌曲原唱
水樹奈奈
填    詞
水樹奈奈
譜    曲
上松範康
編    曲
上松範康
歌曲語言
日語
發行時間
2012年1月11日

synchrogazer歌詞內容

synchrogazer翻譯對照

日文原文
中文歌詞
Listen to my song...
僕の聲は聴こえていますか?please tell me...
答えのない虛構の空目指し fly far away
言葉じゃ足りないから 僕のすべて受け止めて
制御出來ない…したくないよ 初めて知る感覚
君に歌うよ 永遠の始まりを
「だから笑って…」
誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めるよ
震える心 揺さぶればいい何かが動き出す
僕等 きっと、生まれた日から
出會える日をずっと探してたんだ
風の鳴く夜は思い出して
共に奏でた軌跡 天に舞うよ
僕の想いは屆いていますか? true or false
觸れ合うたび もどかしさが募る
crying more crying
いつも避けてばかりいた 明日を見失いそうで
傷付けないように 傷付かないように
噓だけが増えていく
「だけど笑って…」
痛いくらいに 苦しい程に そう…愛しいから
求める気持ち抑えきれない 自分が怖かった
やっと、體中巡る本能のRHYTHMに気付いたんだ
もう二度と君を離さないよ
幾つもの昨日がね、未來を照らす
この身朽ち果てても伝えたいものがある
響け 生命(いのち)の絶唱(うた)彼方 羽ばたいて
「だから笑って…」
誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めたい
震える心 揺さぶればいい 何かが動き出す
僕等きっと、生まれた日から
出會える日をずっと探してたんだ
風の鳴く夜は思い出して
共に紡いだ奇跡 天を描くよ [3] 
請聽我的歌吧
聽得到我的聲音嗎 ?請告訴我
指着沒有答案的虛構幻覺 遠走高飛
只有語言不足以表達 接納我的一切吧
無從控制...實非我願啊 這感覺是第一次的體會
我要對你歌唱 謳歌永遠的起源
所以請你笑一下
比誰都熱切 比誰都強力地 緊擁住你
顫抖的心 就動搖吧 有些什麼即將啓動
我們一定從誕生的那天起
就一直在探尋相遇的瞬間
風鳴的夜裏 請你回想起
我們共同演奏的軌跡 在天際漫舞
我的思念你感受到了嗎? 是真還是假
每每相互碰觸 便心焦難耐
哭泣 哭泣
總是不斷逃避 眼看着就要失去未來
小心翼翼地不受傷 小心翼翼地不受傷
結果不斷增加的只有謊言
但還是請笑一下
幾近心痛 苦楚地 沒錯 愛你
無法抑制追求慾望的自己 讓我心生恐懼
終於察覺了 心中狂亂的本能
已經不會再度離開你了
無數個昨日 照亮未來
有件事 即使肉身腐朽 我都要流傳下去
讓這首生命的絕唱 展翅飛翔 響徹天際
所以請你笑一下
比誰都熱切 比誰都強力的 緊擁住你
顫抖的心 就動搖吧 有些什麼即將啓動
我們一定從誕生的那天起
就一直在探尋相遇的瞬間
風鳴的夜裏 請你回想起
我們共同編織的奇蹟 勾勒天際 [3] 

synchrogazer日語歌詞

Listen to my song... Uh...
僕(ぼく)の聲(こえ)は聴(き)こえていますか? please tell me
答(こた)えのない虛構(きょこう)の空(そら)目指(めざ)し fly far away
言葉(ことば)じゃ足(た)りないから 僕(ぼく)のすべて受(う)け止(と)めて
制御(せいぎょ)出來(でき)ない…したくないよ
初(はじ)めて知(し)る感覚(かんかく)
君(きみ)に歌(うた)うよ 永遠(えいえん)の始(はじ)まりを
だから笑(わら)って
誰(だれ)よりも熱(あつ)く 誰(だれ)よりも強(つよ)く 抱(だ)き締(し)めるよ
震(ふる)える心(こころ) 揺(ゆ)さぶればいい何(なに)かが動(うご)き出(だ)す
僕等(ぼくら)きっと、生(う)まれた日(ひ)から出會(であ)える日(ひ)をずっと探(さが)してたんだ
風(かぜ)の鳴(な)く夜(よる)は思(おも)い出(だ)して
共(とも)に奏(かな)でた軌跡(きせき) 天(てん)に舞(ま)うよ
僕(ぼく)の想(おも)いは屆(とど)いていますか? true or false
觸(ふ)れ合(あ)うたび もどかしさが募(つの)る crying more crying
いつも避(さ)けてばかりいた 明日(あす)を見失(みうしな)いそうで
傷付(きずつ)けないように 傷付(きずつ)かないように
噓(うそ)だけが増(ふ)えていく
だけど笑(わら)って
痛(いた)いくらいに 苦(くる)しい程(ほど)に そう…愛(いと)しいから
求(もと)める気持(きも)ち抑(おさ)えきれない自分(じぶん)が怖(こわ)かった
やっと、體中(からだちゅう)巡(めぐ)る本能(ほんのう)のRHYTHMに気付(きづ)いたんだ
もう二度(にど)と君(きみ)を離(はな)さないよ
幾(いく)つもの昨日(きのう)がね、未來(みらい)を照(て)らす
この身(み)朽(く)ち果(は)てても伝(つた)えたいものがある
響(ひび)け 生命(いのち)の絕唱(うた) 彼方(かなた) 羽(は)ばたいて
だから笑(わら)って
誰(だれ)よりも熱(あつ)く 誰(だれ)よりも強(つよ)く 抱(だ)き締(し)めたい
震(ふる)える心(こころ) 揺(ゆ)さぶればいい何(なに)かが動(うご)き出(だ)す
僕等(ぼくら)きっと、生(う)まれた日(ひ)から
出會(であ)える日(ひ)をずっと探(さが)してたんだ
風(かぜ)の鳴(な)く夜(よる)は思(おも)い出(だ)して
共(とも)に紡(つむ)いだ奇蹟(きせき) 天(てん)を描(えが)くよ [1] 

synchrogazer歌詞中譯

Listen to my song... Uh...
你能聽到我的聲音嗎?Please tell me
向着那無盡而虛構的天空邁進 Fly faraway
僅僅只有這話語還不夠 要用心去感受我的一切
請不要失去對這初次知曉的感覺的控制
向你歌唱 這永遠的開始...
[所以歡笑吧...]
比任何人都更加炙熱 更加緊緊的擁抱這一切
這顫抖的心 盡情的搖曳吧 未知的事即將發生
我們一定從出生的那一天開始,就一直尋找着相遇的這一天
回想起這風聲鳴響的夜晚
這共同奏響的奇蹟 在天空飛舞
我的這份思念傳達過去了嗎?True or false
當相觸碰時 變的更加沮喪 crying more crying
總是逃避這一切 就像失去了對明日的期望
假裝沒有察覺這一切 不讓別人知曉着的
不斷的欺騙下去...
[即便這樣也要歡笑...]
它是那麼的惹人憐愛以至於使人感到痛苦
對這樣無法壓制住慾望的自己感到恐懼
我終於意識到這體內蠢動着的本能的韻律
已經再也不會與你分離
帶着這昨日的思念 一同照亮這未來
就算用盡這全身的力氣 我也有想要傳達的思念
鳴響吧 這生命的歌聲
在那天空的彼方 展翅飛翔
[所以歡笑吧...]
比任何人都更加炙熱 更加緊緊的擁抱這一切
這顫抖的心 盡情的搖曳吧 未知的事即將發生
我們一定從出生的那一天開始,就一直尋找着相遇的這一天
回想起這風聲鳴響的夜晚
用這共同編織的奇蹟 描繪這天空

synchrogazer收錄專輯

【標題】Synchrogazer
【品番】KICM-1377
【發行商】King Records
【發售日】2012年1月11日
【收錄曲目】
01 Synchrogazer
02 Love Brick
03 理想論 [2] 
參考資料