複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

saya's song

鎖定
《Saya's Song》是Key社發行的遊戲《Little Busters!》中朱鷺户沙耶路線的片尾曲,並在電視動畫《Little Busters! EX》第四話的尾聲作為插曲出現。原曲為《Saya's Melody》,原唱為Lia,另有櫻井浩美的演唱版本。
中文名
沙耶之歌
外文名
Saya's Song
所屬專輯
リトルバスターズ!エクスタシートラックス
歌曲時長
0時05分03秒
歌曲原唱
Lia
填    詞
麻枝準
譜    曲
麻枝準
編    曲
ANANT-GARDE EYES
歌曲語言
日語
發行時間
2008年08月15日

saya's song歌曲版本

朱鷺户沙耶 朱鷺户沙耶
《Saya's Song》最初收錄於專輯《リトルバスターズ!エクスタシートラックス》中,由Lia演唱,原曲為《Saya's Melody》,另有《Saya's Song -Short Ver.-》 [1]  ;同時也收錄於專輯《リトルバスターズ!パーフェクト ボーカルコレクション》中 [2] 
在沙耶的角色歌專輯《沙耶の眠れるレクイエム / Saya's Song》中收錄了《Saya's Song -Saya's Ver-》,由沙耶的聲優櫻井浩美演唱 [3] 

saya's song歌曲歌詞

saya's song日文歌詞

それはもう雪のような冷たさでこの心の熱を徐々に奪ってく
何もかもを知ってすべてをなくして
それでもいいと摑もうとしてみた
ひとつめは眩しさ
ふたつめは温かさ
それ以上はもうわがままになる
ありがとう優しさの中にある輝きを
これだけあるならもう十分だよ
どこに行こう ずっと迷い続けてた
歩いてきた道も振り返ると消え
真っ暗な世界に燈る火を見つけた
走り出した その光に向かい
ひとつだけ誓うよ
去り際は潔く
なんの未練も殘さないでゆく
ひとは皆繋がれる
温かな手のひらで
あまのじゃくだったこんな手でも
春が終わる
長い夢と過ぎ去った
夏も秋も
ほんとはみんなと居たかった
ありがとうたくさんの
ありがとう思い出を
これ以上はもうわがままになる
ありがとうきみたちの中にある輝きを
こんなにくれたらもう十分だよ

saya's song中文歌詞

版本一
遊戲ED CG 遊戲ED CG
那已如雪一般的寒冷
漸漸奪走了心的熱度
什麼都瞭解,卻失去了一切
即使這樣也想試着抓住
首先是眩目
然後是温暖
除此之外已變的任性
感謝温柔中特有的光輝
雖僅有這些卻已足夠
要去哪裏?一直彷徨迷茫
即使是曾經走過的路,再回首也會消失
在漆黑的世界裏發現了燈火的光亮
於是向着那束微光跑去
僅發此一誓!
在我離去的時候是純潔的
不留任何依戀的走
人們總是緊密相連
用温暖的手掌
即使有過摩擦也用這雙手緊密相連
春天過去了
和長夢一起離我而去
夏天秋天亦如是
其實我想和大家在一起
很多很多的感謝
感謝美好的回憶
除此之外已變的任性
感謝你們的光輝
給我這些已經足夠
版本二
宛如白雪般的寒冷
漸漸將心頭的餘温奪去
知曉了一切 又失去了一切
即便如此 我依舊嘗試去擁有
我盼望光芒
我盼望温暖
繼續下去 自己都快變得任性起來了
感謝你 給了我藴含在美好之中的光輝
能得到這些 我已經心滿意足
去往何處? 我一直迷茫着
腳下的路 回頭一望已消失無蹤
彷彿發現了照亮這個黑暗世界的光芒
我向着這一縷光輝跑去
就讓我立誓
離去時 將步履堅定
不會有任何的留戀
温暖的手 將人與人之間彼此相連
這之中 也包含着那雙曾經頑皮任性的手吧
春天結束了
伴隨著那長長的夢 一同逝去了
接下來的夏天 和秋天
我真的很想陪伴大家一同走過
真的很感謝!
大家給了我如此多的回憶
繼續下去 自己都快變得任性起來了
感謝大家 把存在於心中的光輝賜予了我
給予了我這麼多 真的已經心滿意足
參考資料