複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

R-18

(初音演唱歌曲)

鎖定
《R-18》是由日本虛擬歌手初音未來演唱的一首日文歌曲,收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS Supernova》中。 [1] 
外文名
R-18
所屬專輯
EXIT TUNES PRESENTS Supernova
歌曲原唱
初音未來
歌曲語言
日語

R-18歌曲介紹

《R-18》為日本CRYPTON FUTURE MEDIA以YamahaVOCALOID 2語音合成引擎為基礎開發販售的虛擬女性歌手初音ミク的一首歌曲,該歌曲所屬專輯為EXIT TUNES PRESENTS Supernova
詞條名在本目錄中的具體含義為:R為road(n. 路,道路,公路)的簡寫,詞條名的整體意思為“18號公路”,即該同名歌曲的中文譯名。

R-18歌曲歌詞

R-18
作詞 cosMo(暴走P)
作曲 cosMo(暴走P)
編曲 cosMo(暴走P)
專輯 EXIT TUNES PRESENTS Supernova
翻譯 衍
自転車こいでひたすら走る
踏著自行車 一股勁兒往前衝
初めて出會う街 目指して
以初次見面的街道 作為目標
夏の終わり すずしくなった朝が
夏季的尾聲 逐漸轉涼的早晨
けだるい日常を運んでくる
運送來懶洋洋的日常生活
退屈な場所へ向かうコース 逸れて
避開通往乏味之地的路線
いつもは使わない國道(ルート)を通る
騎上平時不選擇的國道
夢もあった 理想(きぼう)もあった
有過夢想 有過期望
だけど聲に出すのがとても怖かった
然而對於訴諸於口 卻感到好害怕
眼の前に立ちはだかる茨の道を
阻擋於眼前的荊棘之道
乗り越える勇気を…
請將跨越而過的勇氣…
「この手にください!」
「賜入這雙手中吧!」
自転車こいでひたすら走る
踏著自行車 一股勁兒往前衝
その先に未來がある気がした
總覺得未來就在那一端
自己満足(ひとりよがり)でもいい
只是自我滿足也無所謂
正直なんだっていい
其實怎麼樣都無妨
わずかでも何か変わるなら…
如果些微的 什麼 能有所改變的話…
明日に続くと信じて走る
堅信將會連接到明日而奔馳
國道18號(ルート18)
國道18號
見たこと無い道は 背景変えながら
未曾見過的街道 變換而過的背景
普段と違う想いを屆ける
令我墜入與平常不同的思路之中
すれ違う人の全員にきっと
擦肩而去的人們一定都抱持
それぞれの生き方が…とか思った
各式各樣的生活方式…想著這些
一般人A(モブ)でしかなかった自分は
只不過是個普通人A的我
それ相応の道だけ進むはずだった
理應遵循相符的道路前進
突然の急な坂を上りきったら
然而一旦騎上突然拔高的斜坡
もっと高く高く...
便想朝向更高更高的…
「陽のあたる場所へ!」
「陽光普照之處!」
自転車こいでひたすら走る
踏著自行車 一股勁兒往前衝
今だけは自分が主役な気がした
此時此刻感到自己是主角
自己満足(ひとりよがり)でもいい
只是自我滿足也無所謂
正直なんだっていい
其實怎麼樣都無妨
わずかでもイマが変わるなら…
如果些微的 現在 能有所改變的話…
明日に続くと信じて走る
堅信將會連接到明天而奔馳
國道18號(ルート18)
國道18號
傷つくこと恐れた心は
畏懼受傷的心
カラッポでひび割れそうだった
空湯湯得幾乎像是破碎似的
暗闇で孤獨に震えるくらいなら
如果只能於黑暗中孤獨顫抖
傷だらけになってもいいや
傷痕累累也無所謂了
自転車こいでひたすら走る
踏著自行車 一股勁兒往前衝
名前を呼ぶ聲にやっと気がついた
終於注意到呼喚名字的聲音
かっこ悪くてもいい
看起來好遜也沒關係
イマはガランドウでいい
現在裏面空空的也好
少しずつ埋めてゆくよ だから…
逐漸一點一滴填滿下去吧 所以…
明日に続くと信じて走る
堅信將會連接到明日而奔馳
國道18號(ルート18)
國道18號
參考資料
  • 1.    R-18  .QQ音樂[引用日期2022-09-28]