複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Mood Ring

(2016年布蘭妮·斯皮爾斯演唱的歌曲)

鎖定
《Mood Ring》是美國女歌手布蘭妮·斯皮爾斯演唱的一首歌曲,音樂由第戎麥·克法蘭、尼古拉·奧迪諾、Te Whiti Warbrick、劉易斯·休斯、喬恩·阿舍、Melanie Fontana參與編寫 [1] 
該歌曲收錄在布蘭妮·斯皮爾斯於2016年8月26日發行的第九張錄音室專輯《Glory》中,並作為日本版附贈歌曲,於2016年8月26日與專輯一起通過美國廣播唱片公司索尼音樂娛樂公司發行 [2] 
中文名
情緒魔戒
外文名
Mood Ring
所屬專輯
Glory
歌曲時長
0時03分49秒
歌曲原唱
布蘭妮·斯皮爾斯
填    詞
戎麥·克法蘭
尼古拉·奧迪諾
填    詞
kTe Whiti Warbric
劉易斯·休斯
喬恩·阿舍 展開
填詞
kTe Whiti Warbric
劉易斯·休斯
喬恩·阿舍
Melanie Fontana 收起
譜    曲
同作詞
編    曲
同作曲
音樂風格
Pop
歌曲語言
英語
發行時間
2016年8月26日
歌曲歌詞
Look in the mirror
望着鏡子
Who do I see?
我看見的是誰?
Who do I wanna be today?
我將以怎樣的心情應對今天?
If you came for a show
如果你為這場表演而來
Which role should I take?
我應該扮演怎樣的角色?
Fading to grey
褪為灰色
So did we make a big mistake?
是我們觸犯了什麼禁忌嗎?
True colors'll show
真正的顏色會顯現
Baby, just put me on display
寶貝,就讓我的真情釋放出來
Think I've been here before
我感覺我以前來過這裏
I've turned some hearts into stone
我把我的感情傳入這顆寶石
And I can't hide it no more
我無法再繼續隱瞞
My love is a mood ring
我的愛就像一個情緒魔戒
Up and down emotions
起伏的情緒
All these mood swings
所有的這些心理波動
You know how to read the touch of my skin
你知道如何閲讀我皮膚的感觸
Nothing on my body, but this mood ring
現在只有這個情緒魔戒附在我身上
You change me, ah
你來改變我,啊
Mood...
我的情緒
I have no secrets
我沒有任何秘密
Cause there's a version of me
因為這戒指就是我情緒的訴説
That I don't know how to hide
我已不知道如何去隱瞞它了
When you're making me glow
當你讓我的光芒呈現
With your fingers against my thighs
當你的手撫摸着我的腿
(Glow)
發光
Think I've been here before
我感覺我以前來過這裏
I've turned some hearts into stone
我把我的感情傳入這顆寶石
And I can't hide it no more
我無法再繼續隱瞞
My love is a mood ring
我的愛就像一個情緒魔戒
Up and down emotions
起伏的情緒
All these mood swings
所有的這些心理波動
You know how to read the touch of my skin
你知道如何閲讀我皮膚的感觸
Nothing on my body, but this mood ring
現在只有這個情緒魔戒附在我身上
You change me, ah
你來改變我,啊
Mood...
我的情緒
(Nothing on my body, but this mood ring, this mood ring)
現在只有這個情緒魔戒,這個情緒魔戒附在我身上
I'm in the palm of your hand
我現在在你的掌心中
My temperature is at your command
我的心情因你而變化
By my demand, and now I'm falling for you
我內心的呼喚,現在我愛上了你
I turn to golden from blue
我的魔戒從藍色變為了金色
And you do too, ah
你也是,啊
I think I've been here before
我感覺我以前來過這裏
I've turned some hearts into stone
我把我的感情傳入這顆寶石
And I can't hide it no more
我無法再繼續隱瞞
My love is a mood ring (My love is a mood ring)
我的愛就像一個情緒魔戒
Up and down emotions (Up and down emotions)
起伏的情緒
All these mood swings (All these mood swings)
所有的這些心理波動
You know how to read the touch of my skin (My skin)
你知道如何閲讀我皮膚的感觸
Nothing on my body, but this mood ring
現在只有這個情緒魔戒附在我身上
You change me, ah (Yeah)
你來改變我,啊
Mood...
我的情緒
(Hey, hey) [3] 
參考資料