複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Miss Americana & The Heartbreak Prince

鎖定
《Miss Americana & The Heartbreak Prince》是由美國流行女歌手泰勒·斯威夫特演唱歌曲,被收錄在泰勒·斯威夫特於2019年8月23日發佈的第七張錄音室專輯《Lover [1]  中。
中文名
美國小姐與心碎王子
外文名
Miss Americana & The Heartbreak Prince
所屬專輯
Lover
歌曲時長
3分54秒
歌曲原唱
泰勒·斯威夫特
填    詞
泰勒·斯威夫特
填    詞
Joel Little
譜    曲
泰勒·斯威夫特
Joel Little
音樂風格
流行音樂
發行日期
2019年8月23日
歌曲語言
英語
唱片公司
環球唱片
歌曲歌詞
英文歌詞
中文歌詞
You know I adore you, I'm crazier for you
Than I was at 16, lost in a film scene
Waving homecoming queens, marching band playing
I'm lost in the lights
American glory faded before me
Now I'm feeling hopeless, ripped up my prom dress
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
And ran for my life (Ah)
No cameras catch my pageant smile
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
It's been a long time coming, but
It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes
It's you and me, there's nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince
(Okay)
We're so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you
My team is losing, battered and bruising
I see the high fives between the bad guys
Leave with my head hung, you are the only one
Who seems to care
American stories burning before me
I'm feeling helpless, the damsels are depressed
Boys will be boys then, where are the wise men?
Darling, I'm scared (Ah)
No cameras catch my muffled cries
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
And now the storm is coming, but
It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes
It's you and me, there's nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince
(Okay)
We're so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I just think you should know
因為沒有真正的贏家 我想你應該明白
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
That someday we're gonna (Win)
It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Oh, I just thought you should know (You should know)
It's you and me, there's nothing like this (Like this)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
Voted most likely to run away with you
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
That one day we're gonna (Win), I just think you should know
It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
"She's a bad, bad girl"
你知道吧我愛慕着你,愛得奮不顧身
愛得比我十六歲時迷戀的電影情節還要熱烈
揮手迎接返校女王們,伴隨着行進樂隊的演奏
我迷失在閃光燈裏
美國甜心的榮譽在我面前消失殆盡
現在我絕望而無助,撕碎我的禮服裙襬
穿過佈滿荊棘的玫瑰,我看到了記分牌
我玩命地奔跑
沒有鏡頭捕捉到我模式化的假笑
我數着我們相見的日子,數着我們相隔的距離
只想快點見到你,只想快點見到你
這一刻早該到來,但無所謂了
你我二人,便是我的整個世界
(Okay)
他們在走廊上竊竊私語:”這女孩聲名狼藉”
整個學校玩着虛假的擲骰子游戲
愚蠢的遊戲裏,既然選擇參與就要接受結局
你與我,沒有比這更般配的組合
(Okay)
美國甜心小姐和英國憂鬱王子
我們都傷透了心,把小鎮塗成悲傷的色彩
我被選為那個最有可能與你私奔的人
我支持的陣營屢屢受挫,傷痕累累
我看見壞傢伙們擊掌慶賀
直到我羞愧的垂着頭才昂首離開,你似乎是唯一
關心我狀況的人
美國故事在我面前燃燒殆盡
我感到絕望而無助,女孩們心灰意冷
男孩就是男孩執迷不悟,哪裏有真正智慧的男人呢
親愛的,我害怕
沒有鏡頭捕捉到我壓抑的啜泣
我數着我們相見的日子,數着我們相隔的距離
只想快點見到你,只想快點見到你
暴風雨即將來臨,但我無所畏懼
你我二人,便是我的整個世界
(Okay)
他們在走廊上竊竊私語:”這女孩聲名狼藉”
整個學校玩着虛假的擲骰子游戲
愚蠢的遊戲裏,既然選擇參與就要接受結局
你與我,沒有比這更般配的組合
(Okay)
美國甜心小姐和英國憂鬱王子
我們都傷透了心,把小鎮塗成悲傷的藍色
我被選為那個最有可能與你私奔的人
我不想讓你走 我並非想要爭輸贏
因為沒有真正的贏家 我想你應該回來
我不想讓你走 我並非想要爭輸贏
因為沒有真正的贏家 我想你應該回來
我不想讓你走 我並非想要爭輸贏
因為沒有真正的贏家 我想你應該明白
我永遠不會讓你走 因為我知道這是場戰爭
終有一天我們會贏得勝利
你我二人,便是我的整個世界
他們在走廊上竊竊私語:”這女孩真是壞透了”
終有一天我們會贏得勝利 我想你應該明白
你與我,沒有比這更般配的組合
(Okay)
美國甜心小姐和英國憂鬱王子
我們都傷透了心,把小鎮塗成悲傷的色彩
我被選為那個最有可能與你私奔的人
我不想讓你走 我並非想要爭輸贏
因為沒有真正的贏家 我想你應該回來
我不想讓你走 因為我知道這是場戰爭
終有一天我們會贏得勝利 我想你應該明白
你我二人,便是我的整個世界
他們在走廊上竊竊私語:”這女孩聲名狼藉”
”這女孩真是壞透了”
泰勒·斯威夫特 泰勒·斯威夫特
參考資料