複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

L'AMOUR DE MA VIE

鎖定
《L'AMOUR DE MA VIE》是比莉·艾利什演唱的歌曲,由菲尼亞斯·奧康奈爾、比莉·艾利什完成詞曲,前者同時擔任歌曲製作人,於2024年5月17日隨比莉·艾利什的第三張錄音室專輯《HIT ME HARD AND SOFT》發行 [1] 
外文名
L'AMOUR DE MA VIE
所屬專輯
HIT ME HARD AND SOFT
歌曲時長
5分33秒
歌曲原唱
比莉·艾利什
填    詞
菲尼亞斯·奧康奈爾
比莉·艾利什
譜    曲
菲尼亞斯·奧康奈爾
譜    曲
比莉·艾利什
編    曲
菲尼亞斯·奧康奈爾
音樂風格
另類民謠
迪斯科舞曲
發行日期
2024年5月17日
歌曲語言
英語
法語

L'AMOUR DE MA VIE歌曲歌詞

原版歌詞
中文翻譯
I wish you the best for the rest of your life
Felt sorry for you when I looked in your eyes
But I need to confess, I told you a lie
I said you
You were the love of my life
The love of my life
Did I break your heart?
Did I waste your time?
I tried to be there for you
Then you tried to break mine
It isn't askin' for a lot for an apology
For makin' me feel like it'd kill you if I tried to leave
You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on immediately (Bum, bum, bum)
But I wish you the best for the rest of your life
Felt sorry for you when I looked in your eyes
But I need to confess I told you a lie
When I said you
You were the love of my life
The love of my life
So you found her, now go fall in love
Just like we were if I ever was
It's not my fault, I did what I could
You made it so hard like I knew you would
Thought I was depressed
Or losin' my mind
My stomach upset
Almost all of the time
But after I left
It was obvious why
Because for you
You
I was the love of your life
But you were not mine
It isn't askin' for a lot for an apology
For makin' me feel like it'd kill you if I tried to leave
You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on
Then you moved on
Then you moved on
Then you moved on
Then you moved on
Then you moved on
You wanted to keep it
Like somethin' you found
Till you didn't need it
But you should've seen it
The way it went down
Wouldn't believe it
Wanna know what I told her?
With her hand on my shoulder?
You were so mediocre
And we're so glad it's over now
It's over now
It's over now
It's over now
Camera
Caught on camera
The girls on camera
Your girl's a fan of
Miss me
Say you miss me
It's such a pity
We're both so pretty
[1] 
我願你餘生一切安好
當我凝視你的雙眸 為你 愧疚感十足
但我需要向你坦白 我曾對你撒了謊
我曾説你
你即為我一生摯愛
我的一生摯愛
是我傷了你的心嗎
難道我浪費了你的時間
我曾試圖守候在你身旁
可你一心只想傷我的心
這並非在向你索要道歉
儘管你令我認為 失去我的你 會令你生不如死
你曾向我吐露 為了我 你願終生不入愛河
可你轉頭就尋得新歡(廢物 廢物 廢物)
可我願你 餘生一切安好
當我凝視你的雙眸 愧疚感十足
但我需要向你坦白 我曾對你撒了謊
那時 我將你
將你描述為 我一生摯愛
我的一生摯愛
所以 你尋得了她 如今再入愛河
就如同你我 曾經甜蜜的模樣
這並非我的錯 我已盡我所能
你令其難以控制 如同我早已瞭然
本以為我會一蹶不振
抑或喪失理智
胃裏翻江倒海
每時每刻 痛苦難堪
可當我離去
痛苦的源頭竟清晰可見
為了你
都是因為你
我曾是你一生摯愛
可我早就失去了你
等你一個道歉 並不過火
儘管你令我認為 失去我的你 甘願了結自己
你曾向我吐露 為了我 你願終生不入愛河
可你轉頭便尋得新歡
可你轉頭便尋得新歡
可你轉頭便尋得新歡
可你轉頭便尋得新歡
可你轉頭便尋得新歡
可你轉頭便尋得新歡
你曾試圖珍藏這份情
如同你尋得的珍寶
當你不再需要 便毅然決然拋棄
可你本該看清
前路的模樣
令我無法相信
想知道我告訴她什麼了嗎
她的手就搭在我肩頭
那時的你太過平庸
此刻我與她慶幸 一切都已結束
都結束了
都結束了
都結束了
相機
被相機捕獲
姑娘們在鏡頭裏
你的女孩 喜愛入鏡
想念我
快説你想我
真是太悲哀
你我皆如此美麗
[1] 

L'AMOUR DE MA VIE歌曲鑑賞

在《HIT ME HARD AND SOFT》中,比起《BIRDS OF A FEATHER》的輕柔甜美,《L'AMOUR DE MA VIE》則是更加激昂 [2] 

L'AMOUR DE MA VIE發行信息

  • 發行版本
發行日期
版本名稱
時長
2024年5月22日
《L'AMOUR DE MA VIE (OVER NOW EXTENDED EDIT)》 [3] 
4:31
參考資料