複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Jealousy

(2006年帕麗斯·希爾頓錄唱歌曲)

鎖定
《Jealousy》是由帕麗斯·希爾頓錄唱的一首歌曲,被收錄在帕麗斯·希爾頓於2006年08月22日發行的錄音室專輯《Paris [1] 
外文名
Jealousy
所屬專輯
《Paris》
歌曲原唱
帕麗斯·希爾頓
發行日期
2006年8月22日
歌曲歌詞
I thought you were my best friend
我曾經把你看作是最好的朋友
I felt we'd be together 'til the end
我曾經以為我們的友誼會走到最後
You're not the girl I once knew
但你現在已經不再是那個我所認識的女孩了
Tell me where she is 'cause she's not you
告訴我,那個原來的你到底去哪了?
You used to be that shoulder
你曾經是那個我所信任並且依賴着的人
That shoulder I could lean on through it all
幫助我度過一切難關
But now it's getting colder
但你曾經温暖的肩膀正逐漸變得寒冷
There's no love between these walls
現在我們之間隔着一堵厚厚的牆,再也沒有友情可言
Jealousy, jealousy, jealousy
你的理智早已被嫉妒心所奪
It's such an evil thing to watch someone like you
看着你日益墮落,我寒徹心扉
Jealousy, jealousy, jealousy
為什麼要讓嫉妒心侵蝕你的心?
Nobody wins when you're full of envy
一個妒火中燒的人不可能成為贏家
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
I was always happy
我當時很高興
When I was watchin' you become a star
看着你成為一名冉冉升起的新星
But you were only happy
但是,當我的傷疤被世人所揭的時候
When the world was openin' up my scars
你卻在幸災樂禍
And now I'm like the devil
我彷彿成為了惡魔
Well if I am then what does that make you
但你又是怎麼變成一個惡魔的?
You sold yourself for your fame
你為了名譽不惜出賣自己
You'd still never walk a day in my shoes
但你從未為我設身處地的想過
Jealousy, jealousy, jealousy
你的理智早已被嫉妒心所奪
It's such an evil thing to watch someone like you
看着你日益墮落,我寒徹心扉
Jealousy, jealousy, jealousy
為什麼要讓嫉妒心侵蝕你的心?
Nobody wins when you're full of envy
一個妒火中燒的人不可能成為贏家
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Jealousy, jealousy, jealousy
你的理智早已被嫉妒心所奪
It's such an evil thing to watch someone like you
看着你日益墮落,我寒徹心扉
Jealousy, jealousy, jealousy
你的理智早已被嫉妒心所奪
It's such an evil thing to watch someone like you
看着你日益墮落,我寒徹心扉
Jealousy, jealousy, jealousy
你的理智早已被嫉妒心所奪
It's such an evil thing to watch someone like you
看着你日益墮落,我寒徹心扉
Jealousy, jealousy, jealousy
為什麼要讓嫉妒心侵蝕你的心?
Nobody wins when you're full of envy
一個妒火中燒的人不可能成為贏家
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la [1] 
參考資料