複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

inspire

(2004年濱崎步演唱的歌曲)

鎖定
《INSPIRE》是濱崎步演唱的一首歌曲,由濱崎步作詞,湯汲哲也作曲。該曲收錄在濱崎步的同名單曲EP《INSPIRE》和第6張原創專輯《MY STORY》中,於2004年7月28日作為專輯的主打單曲,通過愛貝克思發行 [1] 
2005年,該曲獲得第19屆日本金唱片大獎授予的“年度歌曲”獎 [2] 
中文名稱
刺激
外文名稱
INSPIRE
所屬專輯
MY STORY
歌曲時長
4:33
發行時間
2004年7月28日
歌曲原唱
濱崎步
填    詞
濱崎步
譜    曲
湯汲哲也
編    曲
HΛL
音樂風格
日本流行音樂

inspire創作背景

火紅玫瑰頭飾加上同色調長裙構成了濱崎步《INPSPIRE》的造型。《INSPIRE》作為日本愛貝克思公司2004年選秀會主題曲而被創作,濱崎步表示作為選秀會主題曲,歌曲當然要具備一定氣勢,該曲的作曲者湯汲哲也需要作出一首傳遞出強而有力的曲子,有着搖滾的節奏以及節拍,配合濱崎步的作詞,能讓聽者品味她即將進攻的氣勢 [3]  。除此之外,為了在場景安排上有新的創意,濱崎步及其團隊專門前往美國進行了歌曲造型的拍攝 [4] 

inspire歌曲歌詞

日文歌詞中文歌詞
ふさわしそうな笑顏選んで
もっともらしいセリフ並べて 頭んなか真っ白で
感情なくしたフリはそろそろ終わりにして
そう人はひとりじゃ生きれない
そんな當たり前の事とか
そう愛だってなきゃ生きれない
今更身に染みてる
もうこんな時代だからって
それってどういう言い訳
ねぇ愛だとか夢だとかを
口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない
誰に向けた言葉なのか
何のための過程なのか
生きるって何なのか
もしも確かな答えがあったらつまんないよね
もう迷う必要なんてない
守りたいものならわかってる
もう引き返す事は出來ない
そんなの承知の上
そう何度だって立ち上がる
壁なんて壊してしまえばいい
ねぇまだまだこれからなんじゃない
道が続く限り 扉なら開いてけばいい
そう人はひとりじゃ生きれない
そんな當たり前の事とか
そう愛だってなきゃ生きれない
今更身に染みてる
もうこんな時代だからって
それってどういう言い訳
ねぇ愛だとか夢だとかを
口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない
もう迷う必要なんてない
守りたいものならわかってる
もう引き返す事は出來ない
そんなの承知の上
そう何度だって立ち上がる
壁なんて壊してしまえばいい
ねぇまだまだこれからなんじゃない
道が続く限り 扉なら開いてけばいい [5] 
選擇一個適合的笑容
説出一串頭頭是道的台詞 腦中卻是一片空白
該是時候別再假裝自己失去了感情
沒錯人是無法獨自生存的
如此理所當然的一件事
沒錯少了愛叫人如何生存
事到如今才再深刻體會
説什麼都要怪這樣的時代
這算是哪門子藉口
把愛把夢想
掛在嘴邊 並不是一件丟臉的事情
到底是對誰説的話
到底是為了什麼的過程
活着到底是怎麼回事
如果説真有正確的答案那未免也太無趣
不需要再迷惘
我很清楚該守護的是什麼
已經無法再回頭
這些我早就明瞭
沒錯我會一再重新站起來
障礙不妨把它打壞就是
今後仍大有可為不是嗎
只要道路仍在 門不妨將它打開就是
沒錯人是無法獨自生存的
如此理所當然的一件事
沒錯少了愛叫人如何生存
事到如今才再深刻體會
説什麼都要怪這樣的時代
這算是哪門子藉口
把愛把夢想
掛在嘴邊 並不是一件丟臉的事情
不需要再迷惘
我很清楚該守護的是什麼
已經無法再回頭
這些我早就明瞭
沒錯我會一再重新站起來
障礙不妨把它打壞就是
今後仍大有可為不是嗎
只要道路仍在 門不妨將它打開就是 [5] 

inspire歌曲鑑賞

在《INSPIRE》的封面造型上,濱崎步火紅玫瑰頭飾加上同色調長裙,在外觀上首當其衝給予聽者一份性感冶豔的嶄新感覺 [6]  。該曲是一首充滿搖滾強勁感覺的舞曲,歌曲本身承襲濱崎步式快歌強勁的節奏感,氣勢磅礴之餘,充滿跳躍舞動的多變旋律,為聽者帶來些許熱力的能量。歌詞以傳遞信息的口吻,帥氣地唱着“把愛和夢想掛在嘴邊、並不是一件丟臉的事情”,讓聽者感受到濱崎步帥氣的一面 [3-4] 

inspire獲獎記錄

年份
頒獎機構
授予獎項
結果
2005年
第19屆日本金唱片大獎
年度歌曲
獲獎 [2] 

inspire重要演出

演出日期演出場合演出地點
2013年12月31日第64屆NHK紅白歌會日本 [7] 

inspire發行信息

《INSPIRE》於2004年7月28日發行一月內銷量突破30萬張;成為濱崎步第20首銷量超過30萬張的單曲(截止至2004年8月);發行同月獲得日本唱片協會的白金唱片認證 [8] 
參考資料