複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Hey You

(麥當娜·西科尼個人單曲)

鎖定
《Hey You》是美國流行女歌手麥當娜·西科尼錄唱的一首歌曲,單曲於通過華納兄弟唱片公司發行 [1] 
外文名
Hey You
歌曲原唱
麥當娜·西科尼
Hey you
嗨,你
Don't you give up, it's not so bad
別放棄,沒那麼糟糕
There's still a chance for us
我們仍然有機會
Hey you,
嗨,你
Just be yourself, don't be so shy
就做你自己,別害羞
There's reasons why it's hard
這困難是有原因的
Keep it together, you'll make it alright
保持在一起,你能做好的
Our celebration is going on tonight
我們的慶祝今夜將繼續
Poets and prophets would envy what we do
詩人和先知將羨慕我們所做的
This could be good, hey you
這能變好,嗨,你
Hey you,
嗨,你
Open your heart, it's not so strange
敞開心扉,這沒那麼奇怪
You've got to change this time
這次你得改變
Hey you,
嗨,你
Remember this, none of it's real
記得這點,沒什麼是真實的
Including the way you feel
包括你感覺的方式
Keep it together, we'll make it alright
保持在一起,我們會讓它變好
Our celebration is going on tonight
我們的慶祝今夜將繼續
Poets and prophets Would envy what we do
詩人和先知將羨慕我們所做的
This could be good, hey you
這能變好,嗨,你
Save your soul, little sister
拯救你的靈魂,小姐姐
Save your soul, little brother
拯救你的靈魂,小兄弟
Hey you, save yourself
嗨,你,拯救你自己
Don't rely on anyone else
不要依賴其他任何人
First love yourself, then you can love someone else
首先愛你自己,然後你能愛其他人
If you can change someone else, then you have saved someone else
如果你能改變別人,那麼你就拯救了他們
But you must first love yourself, then you can love someone else
但你要先愛你自己,然後你才能愛其他人
If you can change someone else, then you have saved someone else
如果你能改變別人,那麼你就拯救了他們
But you must first
不過你必須先
Hey you,
嗨,你
There on the fence, you've got a choice
在這藩籬上你有一個選擇
One day it will make sense
有一天這會有意義
Hey you,
嗨,你
First love yourself, or if you can't,
首先愛你自己,或者如果你不能
Try to love someone else
試着愛其他人
Keep it together, we'll make it alright
保持在一起,我們會讓它變好
Our celebration is going on tonight
我們的慶祝今夜將繼續
Poets and prophets will envy what we do
詩人和先知將羨慕我們所做的
This could be good, hey you
這能變好,嗨,你
First love yourself, then you can love someone else
首先愛你自己,然後你能愛其他人
If you can change someone else, then you have saved someone else
如果你能改變別人,那麼你就拯救了他們
But you must first love yourself, then you can love someone else
如果你能改變別人,那麼你就拯救了他們
If you can change someone else, then you have saved someone else
如果你能改變別人,那麼你就拯救了他們
But you must first
不過你必須優先 [2] 
參考資料