複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

God

(約翰列儂演唱的歌曲)

鎖定
《God [1]  》是約翰列儂在披頭士樂隊解散後發佈的第一張個人專輯《John Lennon/Plastic Ono Band》裏面的一首歌。 [2] 
外文名稱
God
所屬專輯
John Lennon/Plastic Ono Band
歌曲時長
4:09
發行時間
1970年12月11日
歌曲原唱
John Lennon
填    詞
John Lennon
編    曲
John Lennon
音樂風格
搖滾
歌曲語言
英語

God歌曲含義

這首歌大致由三個部分組成:
第一部分:列儂把上帝(God)描述成“人們用來衡量痛苦的概念”(a concept by which we measure our pain);
第二部分:列儂列舉出許多他不相信的事物,最後説他只相信他自己和小野洋子。他不相信的有魔法易經聖經塔羅牌、希特勒、耶穌肯尼迪咒語薄伽梵歌瑜伽國王Elvis貓王)、Zimmerman(鮑勃·迪倫)還有披頭士
第三部分:最後這一部分基本上體現了自披頭士樂隊解散後列儂個人的轉變,他提到他不再是“築夢者”(Dreamweaver) 或者海象 (The Walrus),而僅僅是“約翰”。而最後一句“The dream is over”代表了列儂的立場——“‘披頭士是上帝’的神話已經結束,而如果真的有神的話,那麼我們都是”。 [3] 

God歌詞

英文歌詞:
《GOD》
God is a concept
By which we measure
Our pain
I'll say it again
God is a concept
By which we measure
Our pain
I don't believe in magic
I don't believe in I-ching
I don't believe in Bible
I don't believe in tarot
I don't believe in Hitler
I don't believe in Jesus
I don't believe in Kennedy
I don't believe in Buddha
I don't believe in Mantra
I don't believe in Gita
I don't believe in Yoga
I don't believe in kings
I don't believe in Elvis
I don't believe in Zimmerman
I don't believe in Beatles
I just believe in me
Yoko and me
And that's reality
The dream is over
What can I say?
The dream is over
Yesterday
I was the Dreamweaver
But now I'm reborn
I was the Walrus
But now I'm John
And so dear friends
You'll just have to carry on
The dream is over
中文大意:
《上帝》
上帝是一個概念
我們用來度量自己的痛苦
我重申一次
上帝是一個概念
我們用來度量自己的痛苦
我不信仰魔法
我不信仰易經
我不信仰聖經
我不信仰塔羅牌
我不信仰希特勒
我不信仰耶穌
我不信仰肯尼迪
我不信仰佛主
我不信仰頌歌
我不信仰梵歌
我不信仰瑜珈
我不信仰國王
我不信仰貓王
我不信仰迪倫
我不信仰披頭士
我只信仰自己
洋子和我自己
這就是現實
夢已經結束了
我還能説什麼?
夢已經結束了
昨天
我曾經是個編織夢的人
可如今我獲得了新生
過去我是海象
而如今我是約翰
所以,親愛的朋友
你們必須堅持下去
夢已經結束了

God參與人員

約翰·列儂 — 人聲,鋼琴
克勞斯·沃爾曼 — 貝斯 [4] 
參考資料