複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

GOODBYE

(日本歌手清水翔太演唱的歌曲)

鎖定
《GOODBYE》是清水翔太演唱的歌曲,收錄在專輯《COLORS》中。 [1] 
外文名
GOODBYE [1] 
所屬專輯
COLORS
歌曲原唱
清水翔太
發行日期
2011年3月9日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
震えてる唇
我顫抖着嘴唇
ここにきて、まだ迷ってる
已經走到了這一步了,我還有些迷惘
君に言うべきか それともまた
這些話應該對你説麼 還是我有其他的選擇
違う言葉で誤魔化すべきか
但我如果説一些違心的話才是在騙你對吧?
愛し合った記憶
那些曾有的相愛的記憶
噓じゃないってわかってる
我知道那一切都不是騙人的
だけど最近の 冷めた態度
但是最近你這種冷漠的態度
愛せば愛すほど虛しいよ
讓我覺得越愛越空虛
君が友達と
你跟你朋友
一緒に話してるとき
在一起説話的時候
僕と2人でいるより 楽しそうだね
好像比跟我在一起的時候,更加快樂呢
「ずっと一緒」って言ったけど
雖然曾經承諾‘要永遠在一起’
約束守れないけど
但這個約定卻沒能守住
こんな関係じゃいられない
我們變成這樣的關係就不需要勉強了
もう、きっと長くない
已經,不可能繼續下去了
君に戀した日の
和你相戀的那段日子
一瞬の出來事を
短暫瞬間的那些點點滴滴
永遠に忘れたくないから
我永遠都不想忘記
GOODBYE...
再見了……
驚いてる君
在受到驚嚇的你眼中
その目に涙溜まってく
我看見了那快奪眶而出的淚水
「何が気に入らないの? 教えてよ。」
‘你為什麼不喜歡我了呢?告訴我啊。
それはこっちのセリフだよ
這些,才是我要説的台詞啊。
同じ気持ちずっと
雖説這時我們都還有共同的情愫
繋いでいくのは難しいね
但永遠在一起還是很困難呢
終わりなんてないと思ってた
終於這麼想了的我
そんな僕が別れを切り出した
提出了我們分手
もう一度また
再給我一次機會的話
やり直そうよ きっと
我就可以將我們的關係重修,沒問題的
2人なら大丈夫
只要2個人在一起就好
もうそんな風に思えない
但我已經不會再這樣想了
「ずっと一緒」って言ったけど
雖然曾經承諾‘要永遠在一起
約束守れないけど
但這個約定卻沒能守住
こんな関係じゃいられない
我們變成這樣的關係就不需要勉強了
もう、きっと長くない
已經,不可能繼續下去了
君に戀した日の
和你相戀的那段日子
一瞬の出來事を
短暫瞬間的那些點點滴滴
永遠に忘れたくないから
我永遠都不想忘記
GOODBYE...
再見了……
君の事は忘れないよ
我不想忘記你
これからもずっとだよ
從現在開始到以後我都不想忘記
君は本當に素敵だよ
你真的是個很好的人
心からそう思うよ
我是打從心裏這麼認為的
何故 あんなに強く結んだのに
為什麼?我們之間那麼牢固的結
こんなに綺麗に解けるんだろう?
會如此漂亮地被解開了呢?
「ずっと一緒」って言ったけど
雖然曾經承諾‘要永遠在一起
約束守れないけど
但這個約定卻沒能守住
こんな関係じゃいられない
我們變成這樣的關係就不需要勉強了
もう、きっと長くない
已經,不可能繼續下去了
君に戀した日の
和你相戀的那段日子
一瞬の出來事を
短暫瞬間的點點滴滴
永遠に忘れたくないから
短暫瞬間的點點滴滴
GOODBYE...
再見了……
「ずっと一緒」って言ったけど
雖然曾經承諾‘要永遠在一起
約束守れないけど
但這個約定卻沒能守住
こんな関係じゃいられない
我們變成這樣的關係就不需要勉強了
もう、きっと長くない
已經,不可能繼續下去了
君に戀した日の
和你相戀的那些日子
一瞬の出來事を
短暫瞬間的點點滴滴
永遠に忘れたくないから
我永遠都不想忘記
GOODBYE...
再見了…… [1] 
參考資料