複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Farewell song

(Lia演唱的歌曲)

鎖定
《Farewell song》是遊戲《AIR》的片尾主題曲,動畫《AIR》的結尾曲,選自《AIR ORIGINAL SOUNDTRACK》。由麻枝準作詞,戸越まごめ作曲和編曲。
在吉他的彈奏中,太陽慢慢從東邊升起,天亮了。有一位少年踏上了新的旅途。
中文名
Farewell song
外文名
Farewell song
所屬專輯
AIR ORIGINAL SOUNDTRACK
歌曲時長
0時05分32秒
歌曲原唱
Lia
填    詞
麻枝準
譜    曲
戸越まごめ
編    曲
戸越まごめ
歌曲語言
日語
發行時間
2002年9月

Farewell song歌曲賞析

第一節,Lia平靜地演唱中,少年踏上了追夢的旅程。因為夢他來到了海邊的小鎮,又因為夢他選擇了用自己的力量去實現它。
然而隨後,歌曲告訴我們,夢對於這個小鎮來説可謂無處不在。因為有太多太多的人就活在夢中,夢裏有母親永恆不變的叮嚀;有普通但是最珍貴的氣球;還有新生的女兒給家庭帶來的歡樂……夢就是如此美好,但是誰都有夢醒時分。我們要與夢告別,我們要回到現實中好好地活着。這是殘忍的,很多人沒法走出哪一步……
不過這首歌沒有讓我們感到絕望,因為夢想者的使命不是做夢,而是讓夢成為現實。當少年看到田間孩子們的笑顏時,他彷彿明白了夢的真諦。人不光要有夢想,還要風雨兼程地走在讓夢想成真的路上。而少年所要做的,就是用母親留給他的人偶,表演出一場讓大家開懷大笑的快樂的人偶劇,讓最爽朗的笑聲去戰勝那些揮之不去的夢魘。
夢中的歌謠漸漸模糊,夢裏的笑容也漸漸散去……然而歌曲的結尾卻讓人感覺充滿希望。忘記了這一切不要緊,重要的是此刻我們已經能夠演唱一首新的歌謠——一首不必在“喜極而泣”中聽完的歌謠。我們可以發出發自內心的笑聲,因為我們的努力,夢魔舉起了白旗;因為我們的努力,我們嚮往的夢境成為了現實;因為我們的努力,快樂已無處不在! [1]  (作者 百度貼吧ID i_belif)

Farewell song歌詞內容

日語原版
Farewell song Farewell song
『AIR 片尾曲』
「Farewell Song」
作詞: Key
作曲: Magome Togoshi
演唱: Lia
白く途切れた夢の切れ端を捕まえて(為了抓住在昨日夢中斷落的夢的碎片)
少年は走る(少年在疾奔)
手を離したらどこまでも遠く風の音に消えてゆく(一放手就像那遠離的風聲一般消失)
一つだけの想いを飛ばして(剩餘的思念也隨着風而消失)
まぶたの裏に描き始めた絵はかすんで(即使用手抹去)
手の平でこすっても(仍能見到映在眼中的處女作)
いつか見えた優しさはもうない(已看不到平常慣見的温柔)
一人踏み出す足だけ見てる(但只要能踏出一步就能感覺得到)
朝には消えたあの歌聲をいつまでも聞いてた(隨時都能聽到那消失在清晨的歌聲)
野道の先で赤くなるほおずきせがんで(孩子們吵嚷着要摘下荒徑前頭)
子供がはしゃいでる(鮮紅盛開的酸菜花)
いつか知った優しさの中にも(如果在平常見到的温柔中)
同じ風景あるならいいね(也有一樣的場面就好了)
朝には消えたあの歌聲をいつまでも聞いてた(永永遠遠能聽見那消失的歌聲)
僕らが殘したあの足跡をいつまでも追ってた(我們留下的足跡也隨處可見)
朝には消えたあの歌聲をいつまでもいつまでも(永永遠遠能聽見那消失的歌聲)
僕らが殘したあの足跡をどこまでも追ってた(我們留下的足跡也隨處可見)
そう 終わりは別れとあるものだから 全て置いて行く(是的 如果離別已經結束 那就請放下)
朝には日差しのなか(在清晨的陽光中)
新しい歌口ずさんでる(吟唱全新的歌曲) [2] 
『END』
中日lyric版
Farewell song Farewell song
[ti:Farewell Song] [ar: L i a]
[al:KEY-AIR]
[by:紫剎藍魂][00:00.100]『AIR 片尾曲』
[00:07.41]「Farewell Song
[00:10.09]作詞: Key
[00:11.67]作曲: Magome Togoshi
[00:13.37]演唱: Lia
[00:31.21]白く途切れた夢の切れ端を捕まえて
[00:31.71](為了抓住在昨日夢中斷落的夢的碎片)
[00:41.85]少年は走る
[00:42.35](少年在疾奔)
[00:46.44]手を離したらどこまでも遠く風の音に消えてゆく
[00:46.94](一放手就像那遠離的風聲一般消失)
[01:01.24]一つだけの想いを飛ばして
[01:01.74](剩餘的思念也隨着風而消失)
[01:12.62]まぶたの裏に描き始めた絵はかすんで
[01:13.12](即使用手抹去)
[01:23.58]手の平でこすっても
[01:24.08](仍能見到映在眼中的處女作)
[01:27.83]いつか見えた優しさはもうない
[01:28.33](已看不到平常慣見的温柔)
[01:35.40]一人踏み出す足だけ見てる
[01:35.90](但只要能踏出一步就能感覺得到)
[01:46.70]朝には消えたあの歌聲をいつまでも聞いてた
[01:47.20](隨時都能聽到那消失在清晨的歌聲)
[02:05.44]野道の先で赤くなるほおずきせがんで
[02:05.94](孩子們吵嚷着要摘下荒徑前頭)
[02:16.74]子供がはしゃいでる
[02:17.24](鮮紅盛開的酸菜花)
[02:20.69]いつか知った優しさの中にも
[02:21.19](如果在平常見到的温柔中)
[02:28.55]同じ風景あるならいいね
[02:29.05](也有一樣的場面就好了)
[02:39.72]朝には消えたあの歌聲をいつまでも聞いてた
[02:40.22](永永遠遠能聽見那消失的歌聲)
[02:54.75]僕らが殘したあの足跡をいつまでも追ってた
[02:55.25](我們留下的足跡也隨處可見)
[03:26.23]朝には消えたあの歌聲をいつまでもいつまでも
[03:26.73](永永遠遠能聽見那消失的歌聲)
[03:41.22]僕らが殘したあの足跡をどこまでも追ってた
[03:41.72](我們留下的足跡也隨處可見)
[03:56.35]そう 終わりは別れとあるものだから 全て置いて行く
[03:56.85](是的 如果離別已經結束 那就請放下)
[04:11.55]朝には日差しのなか
[04:12.05](在清晨的陽光中)
[04:18.56]新しい歌口ずさんでる
[04:19.06](吟唱全新的歌曲)
[04:31.16]
[04:32.16]『END』
參考資料