複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

clean

(泰勒·斯威夫特演唱歌曲)

鎖定
《Clean》是2014年泰勒·斯威夫特創作並演唱的一首歌曲。收錄於第五張錄音室專輯《1989》,是專輯中的第13首歌曲 [3]  。2023年10月27日,該曲被泰勒·斯威夫特進行重新錄製,並被收錄在泰勒·斯威夫特的第四張重錄專輯《1989 (Taylor's Version) [4] 
中文名
釋懷
外文名
Clean
Clean (Taylor's Version)
所屬專輯
1989、1989 (Taylor's Version)
歌曲時長
4分31秒
歌曲原唱
泰勒·斯威夫特
填    詞
泰勒·斯威夫特
譜    曲
泰勒·斯威夫特
譜    曲
伊莫金·希普
編    曲
泰勒·斯威夫特
伊莫金·希普
音樂風格
流行音樂
發行日期
2014年10月27日
2023年10月27日 [4] 
歌曲語言
英語
發行公司
大機器唱片

clean創作背景

泰勒·斯威夫特 泰勒·斯威夫特
2014年10月23日,Taylor Swift在社交網站Instagram曝光新專輯《1989》標準版完整曲目。如果説上一張專輯《Red》中“鄉村”與“流行”的分庭抗禮,標誌着泰勒·斯威夫特向“流行音樂界”的正式進軍,那麼這一張《1989》則意味着她對“鄉村音樂”的徹底轉型,雖然出道後的泰勒一直被人詬病不夠“村”,但她走的卻是“穩紮穩打”的路子。從村味兒最濃的《Taylor Swift》,到“鄉樂流行化”的《Fearless》《Speak Now》,再到試水加入的電音迴響貝斯元素《Red》,泰勒可謂是步步為營。每個農村出身的人,或多或少都曾有過,對城市生活無可救藥的迷戀。因此,聽眾就要理解,泰勒作為鄉樂歌手轉型成為流行樂歌手之後,在《Welcome to New York》這首描述城市燈火的歌中,所透露出的“咄咄逼人”。另一方面,如果説《Red》是她和“流行樂”簽訂的雙邊合作協議,那《1989》簡直就是一篇完整的婚姻誓詞。

clean歌曲歌詞

英文歌詞
中文歌詞
[Verse 1]
The drought was the very worst
When the flowers that we'd grown together died of thirst
It was months and months of back and forth
You're still all over me like a wine stained dress I can't wear anymore
Hung my head as I lost the war
And the sky turned black like a perfect storm
[Chorus]
Rain came pouring down when I was drowning
That's when I could finally breathe
By morning gone was any trace of you
I think I am finally clean
[Verse 2]
There was nothing left to do
When the butterflies turned to dust that covered my whole room
So I punched a hole in the roof
Let the flood carry away all my pictures of you
The water filled my lungs
I screamed so loud but no one heard a thing
[Chorus]
Rain came pouring down when I was drowning
That’s when I could finally breathe
And by morning, gone was any trace of you
I think I am finally clean
I think I am finally clean
Said I think I am finally clean
[Verse 3]
10 months' sober
I must admit
Just because you're clean don't mean you don't miss it
10 months older
I won't give in
Now that I'm clean
I'm never gonna risk it
The drought was the very worst
When the flowers that we'd grown together died of thirst
[Chorus]
Rain came pouring down when I was drowning
That’s when I could finally breathe
And by morning, gone was any trace of you
I think I am finally clean
Rain came pouring down when I was drowning
That’s when I could finally breathe
And by morning, gone was any trace of you
I think I am finally clean
Finally clean
Think I am finally clean
Think I am finally clean
[Verse 1]
這裏貧瘠如同荒漠
當我們一起種的花因飢渴凋零
這場長達數月的來回拉鋸
而你仍讓我沒轍,如同沾有酒漬的連衣裙,我再也無法穿着
我已經被你羞辱得低下了頭彷彿這場戰爭我已敗北
天空被黑暗入侵像無懈可擊的風暴
[Chorus]
雨傾盆而下,我慢慢沉溺
但此時我才終於能呼吸
而那個早晨你無法尋覓
我想我終於清淨,不再留戀
[Verse 2]
已經無事可做
蝴蝶化為灰燼飄落整個房間
所以我在屋頂開了一個洞
讓洪水帶走你所有的照片
水浸滿我的肺
我大聲尖叫卻無人聽見
[Chorus]
雨傾盆而下,我慢慢沉溺
但此時我才終於能呼吸
而那個早晨你無法尋覓
我想我終於清淨,不再留戀
我想我終於清淨,不再留戀
看吧,我想我終於徹底放下
[Verse 3]
十個月的冷靜 我無法否認
只因你説你已釋懷並不意味着你不再留戀
十個月的成長 我不會屈服
既然我已釋懷我就絕不會再次冒險
這裏貧瘠如同荒漠
當我們一起種的花因飢渴凋零
[Chorus]
雨傾盆而下,我慢慢沉溺
但此時我才終於能呼吸
而那個早晨你無法尋覓
我想我終於釋懷,不再留戀
雨傾盆而下,我慢慢沉溺
但此時我才終於能呼吸
而那個早晨你無法尋覓
我想我終於釋懷,不再留戀
我想我終於清淨,不再留戀
我想我終於清淨,不再留戀
看吧,我想我終於徹底放下

clean歌曲鑑賞

專輯普通版的結束曲《Clean》,由英國另類女歌手Imogen Heap操刀製作,歌曲開始的編曲和Imogen Heap冰冷空靈的和聲是完完全全的Indie範兒,但同《I Know Places》一樣,副歌一開始,小美女最擅長的流暢旋律就又出來了,儘管如此,這首歌還是可以稱得上是整張專輯Crossover跨界合作的典範的。 [1] 
泰勒·斯威夫特 泰勒·斯威夫特

clean現場演出

時間
地點
2015年9月30日

clean翻唱版本

時間
地點
人物
2014年
公告牌Women in Music
參考資料