複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

ANIME

鎖定
Anime即“動畫”,在日本,“Anime”僅是“animation(動畫)”的簡稱。在日本以外地區通常專指日式動畫或者説有明顯日本風格的動畫,但不一定侷限於“日產動畫”,這種用法最初僅由日本動畫振興會在美國推廣使用。 [1] 
中文名
日式動畫
外文名
Anime
片假名
アニメ
音    譯
阿尼魅

ANIME來歷

日語中的“アニメーション”是一個外來語,與之相對應的是英語中的“animation”一詞,日語發音為“アニメーション(羅馬音animeshon)”在同時,日語片假名“アニメーション”的省略形式為“アニメ”,對應的羅馬字母是與“anima”極為相近的“anime”。因此,Anime在日本被作為“動畫”這一藝術形式的代稱。 [1] 

ANIME發展歷史

在英語國家中,Anime作為日本動畫的專用稱呼始於1980年代,過往稱為Japanimation。Jap是歐美對日本人的蔑稱,Japanimation這一稱呼在歐美人的中帶有對日本文化的偏見、歧視。隨着80年代日本動畫在歐美的傳播,Anime、Otaku等發源於日本的以英文字母書寫的與動畫關係密切的詞彙逐漸輸出到歐美國家中,但還僅僅是在專業人士和愛好者中使用,類似專業術語的狀態。1991年,日本動畫振興會(日本アニメーション振興會-SPJA)成立,大力推動Anime取代Japanimation,希望藉此來改變歐美人以往對日本動畫的負面印象。1992年,首屆Anime Expo在美國舉辦,Anime這一日本動畫的新代稱在歐美迅速普及。 [1] 

ANIME產品特點

隨着出品於日本的龐大動漫作品羣在世界各地播映後獲得的廣泛好評,其自成一派的體系最終獲得了多方面的認可,自然形成了以“ANIME”特指日本動畫。事實上,以美國為代表的很多英語國家,其音像製品店都分別設有“ANIME”和“ANIMATION”的貨架。
法語中的動畫以“Dessin Anime”表示,其中“Anime”的拼寫方法與日文“アニメ”發音對應的羅馬字母相近,但日本動畫基本沒有受到過法國動畫的影響,這只是一種偶然的巧合。
參考資料