複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

A Horse with No Name

鎖定
《A Horse with No Name》是美國民謠搖滾樂隊America亞美利加合唱團)的第一支單曲,由Dewey Bunnell創作,收錄在樂隊於1972年2月14日發行的首張錄音室專輯America》中。
憑藉着處子單曲和專輯都獲得冠軍的優異成績(《A Horse With No Name》Billboard Hot 100冠軍三週、《America》Billboard 200冠軍五週),America在1972年格萊美獎上力壓Eagles老鷹樂隊)、Harry Chapin等藝人,獲得最佳新人獎。 [1] 
Michael Jackson專輯《Xscape》中的第四支單曲A Place with No Name》(2014年8月12日發行)便取材於這首歌。 [2] 
中文名
無名之馬
外文名
A Horse with No Name
所屬專輯
America
歌曲時長
0時4分10秒
歌曲原唱
America
填    詞
Dewey Bunnell
譜    曲
Dewey Bunnell
音樂風格
民謠搖滾
發行日期
1972年2月14日
歌曲語言
英語
唱片公司
華納唱片
製作人
Ian Samwell
銷    量
金唱片(RIAA,僅美國)
排行榜
Billboard Hot 100冠軍三週

A Horse with No Name歌手簡介

America樂隊 America樂隊
America(亞美利加合唱團)是二十世紀七十年代初期的一支民謠搖滾樂隊,樂隊的3名成員都是美國駐英空軍軍官的兒子。1971年他們推出了首支單曲《A Horse With No Name》,在英國排行榜上名列第三。樂隊的吉他演奏清脆悦耳,被評論界稱為"原聲版的Crosby Still Nash and Young"。在樂隊的首張同名專輯《America》中,他們繼續保持了這種清新的風格。在英國大獲成功後,樂隊返回美國本土尋求發展。《A Horse With No Name》擠下Neil Young的《Heart of Gold》,衝上了排行榜的首位。1973年他們被格萊美音樂大獎評為"年度最佳新人"。他們在英美兩地都大紅大紫,但是這種熱力很快就消散了, 1973年他們僅有一支單曲勉強打入了Billboard榜的前40名。1977年樂隊推出《Harbor》之後,Dan Peek出於宗教信仰的考慮決定離開樂隊,剩下的兩名樂手仍然堅持錄音,但亞美利加合唱團的鼎盛時期已告終止。

A Horse with No Name歌曲歌詞

英文歌詞
On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot and the ground was dry
But the air was full of sound
I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la...
After two days in the desert sun
My skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a riverbed
And the story it told of a river that flowed
Made me sad to think it was dead
You see I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la...
After nine days I let the horse run free
Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The ocean is a desert with its life underground
And a perfect disguise above
Under the cities lies a heart made of ground
But the humans will give no love [4] 
中文歌詞
旅程中的第一段
我注視着所有的生命
有植物、鳥羣和岩石等等
還有沙地、山丘和圓圈
我最先遇到的是隻嗡嗡響的蒼蠅
晴空萬里無雲
熱氣蒸騰,地面乾涸
但天空中充滿了聲響
我騎着一匹沒有名字的馬橫越沙漠
走出雨中的感覺真好
在沙漠裏,你可以記起自己的名字
因為沒有人會帶給你痛苦
啦--啦---
經過兩日沙漠烈日的曝曬
我的皮膚變紅了
經過三日有趣的沙漠旅行
我望着河牀
它訴説着一個河水流過的故事
令我悲傷,心想它已死去
你看,我騎着一匹沒有名字的馬橫越沙漠
走出雨中的感覺真好
在沙漠裏,你可以想起自己的名字
因為沒有人會帶給你痛苦
啦--啦---
九天後,我放走了這匹馬
因為沙漠已成汪洋
有植物、鳥羣和岩石等等
還有沙地、山丘和圓圈
海洋是在地下有生命的沙漠
地上則是完美的偽裝
在城市之下有顆地層打造的心
但人們不願意付出愛 [3] 
參考資料