複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

高女人和她的矮丈夫

鎖定
《高女人和她的矮丈夫》是馮驥才創作的短篇小説,發表於1982年第5期《上海文學》。小説講述了一對夫妻由於身高差距違反世人的習慣而被誤解、被嘲笑甚至被迫害,在經歷了種種不幸之後,人們才看出他們深切的、可貴的愛情。
作品名稱
高女人和她的矮丈夫
作    者
馮驥才
創作年代
1982年
作品出處
《上海文學》1982年第5期
文學體裁
短篇小説
字    數
約6880字

高女人和她的矮丈夫內容簡介

一個身高超羣的女人嫁給了矮她很多的男人,他們所住的“團結大樓”裏的男男女女們看着很不習慣,連小孩子都唱兒歌嘲笑這對夫婦。高女人和矮丈夫對於這些嘲笑置之不理,過美滿和諧的着日子,每到雨天出門時,就由高女人撐傘,而當有什麼東西掉落時,矮丈夫去拾就最方便了。
雖然這對夫婦善良、不惹是非,但是鄰居對他們的私生活的窺探和揣測從未停止過,其中以裁縫老婆最為積極。裁縫老婆猜測這對夫婦必定是有生理問題,否則不可能找身高跟自己差這麼多的人結婚。但是,高女人懷孕生子,讓這個流言不攻自破。生完孩子後,下雨天,高女人抱着孩子,矮丈夫踮着腳半舉着傘跟在後面。
裁縫老婆仍不死心,在幫助民警查户口時,她瞭解到這對夫妻的地位、財富相差甚遠。高女人是一個普通的化驗員,而她的矮丈夫是一個研究所的總工程師,拿着不菲的工資。於是,裁縫老婆認為高女人嫁給一個身高不般配的丈夫是為了錢。她的見解得到了鄰居們的贊同,在他們眼中高女人是一個見錢眼開、命裏有福的窮女人,而矮丈夫則變成一個先天不足的富翁。當人們談起“好命的”高女人時,心裏就不免有了一股氣。
1966年,矮丈夫受到衝擊,不但捱了批鬥、關進牛棚,還被污陷有通敵行為。為了逼他承認莫須有的罪名,工作單位的造反派把他們夫婦帶到團結大樓的院子裏批鬥。在批鬥時,升任街道治保主任的裁縫老婆上躥下跳,就像辦喜事一樣。無論造反派如何威逼,高女人就是不肯“揭發”丈夫。就在批鬥進行不下去時,裁縫老婆跳上台去質問高女人為什麼嫁給矮子,一下子激起了人們的興趣,鄰居們七嘴八舌地跟着質問這對夫妻的隱私。批鬥結束後,矮丈夫被帶走,據説是進了監獄。高女人被迫與裁縫家對調住房,從寬闊的房間搬到了離大樓有十幾米的門房。裁縫女人斷言高女人很快會與矮丈夫離婚,因為矮丈夫沒錢沒地位了。但是,過去了一年,高女人依然住在門房,獨自默默地過着寂寞又沉重日子。突然有一天,矮丈夫被放回來了。此後,他倆又是形影不離地一起上班、一起回家。好景不長,高女人得了腦血栓住進了醫院,出院後左半身癱瘓,邁步困難。矮丈夫每天扶着妻子在院子裏遛圈。高女人抬不起左腳,他就用一根麻繩套在妻子左腳,自己拿着繩子的一頭。高女人每要抬左腳,他就使勁向上提繩子。這情景,讓團結大樓的人們看了也不由得受到感動。
高女人沒有更多的福氣在摯愛她的丈夫身邊久留。她去世後,矮丈夫被落實政策,抄走的東西發還回來了,扣掉的工資也補發了。很多人想幫他續絃,都被他謝絕了。裁縫老婆自以為了解矮丈夫的心思,拿着自己年輕漂亮的侄女的照片上門提親。而不管她説什麼,矮丈夫都一聲不吭,面色鐵青,在他背後掛着當年與高女人的結婚照片。裁縫老婆只好識趣地離開。
幾年過去了,矮男人還是單身一人,只在週日把託養在別處的孩子接來團聚。每逢雨天打傘上班時,他仍舊半舉着傘。人們覺得那傘下好像有長長的一大塊空間,空空的,世界上任什麼東西也填補不上。 [1] 

高女人和她的矮丈夫創作背景

在創作了《鋪花的歧路》《啊!》等反映現實題材的小説後,馮驥才給劉心武寫了一封公開信《下一步踏向何處》,討論文藝創作的方向問題,也是作為作家個人向新的境界挺進的宣言,此後,他的創作便以“寫人生”為主攻目標。《高女人和她的矮丈夫》就是他在思考了走向何處後創作的小説。 [2] 
馮寫這篇小説的的最初起因,是有一次他在北京的車上看到一男一女,女的比男的高出許多,於是就引來了周圍人驚奇的目光。馮憑直覺發現了這個素材的價值,但他沒有動筆去寫。過了些日子,他聽到一位老畫家談起一對老夫妻如何相親相愛,妻子有病行動困難,丈夫用一根繩子套在她腳上幫助她行走。這個動人的故事激發了他強烈的創作衝動。但是由於沒有找到能串連起小説情節的結點,所以他仍沒有動筆。直到有一次雨天和妻子一起出門,他撐着傘,妻子在傘下隨着他走。這時,他想,假如那高女人和矮男人是夫妻,要是生了孩子,下雨天出門一定是高女人抱孩子,矮丈夫打傘,假如高女人得病死了,矮丈夫雨天出門,仍然高高舉着傘,那傘下就會留下一個空白。想到這些畫面,創作靈感一下子就被觸發出來,於是,馮一口氣寫完了短篇小説《高女人和她的矮丈夫》。 [3] 

高女人和她的矮丈夫人物介紹

高女人
化學工業研究所的化驗員,出身於郵遞員家庭。身高一米七五,相貌平平,身材活像一塊硬挺挺的搓板。文革中陪着當總工程師的丈夫一起挨批鬥,雖飽受威逼打罵卻堅決不出賣丈夫。面對鄰居對其婚姻內幕的無端猜測指責,表現得自尊而倔犟。丈夫入獄後,堅持等他回來。而夫妻團圓後不久她就因積勞成疾,腦血栓發作,不久後離世。 [1] 
矮丈夫
化學工業研究所的總工程師,身高一米五八,上大學時綽號“武大郎”,像一根短粗的橡皮輥兒;飽滿,軸實,發亮。文革中家被抄,傢俱被搬得一空,人捱過批鬥,被關進牛棚。而周圍人還懷疑他是通敵的特務死死纏住他不放,嚇他、揍他、施加各種壓力,甚至把他關進了監獄。出獄後,悉心照顧生病的妻子,相濡以沫,不離不棄。在妻子去世後,謝絕了所想幫他續絃的人。 [1] 
裁縫老婆
高女人的鄰居,團結大院的街道居民代表。是個精力充裕、走家串户、愛好説長道短的女人,最喜歡刺探別人家裏的私事和隱私,凡她沒弄清楚的事情,就要千方百計地打聽到。一開始懷疑“高女人”和“矮丈夫”之所以組成“般配”的夫妻,是因為有生理缺陷,後來又認為“高女人”圖的是“矮丈夫”的金錢地位。文革中高女人夫妻倆被批鬥時,她不但積極參與,還上台當眾質問“高女人”為什麼嫁給一個矮子。矮丈夫入獄後,強迫高女人和她家調換住房。女人去世後,文革結束了,的“矮丈夫”平反落實政策,她又跑上門想把自己年輕漂亮的侄女介紹給他當續絃。 [1] 

高女人和她的矮丈夫作品鑑賞

高女人和她的矮丈夫主題思想

小説通過一對夫婦因身高懸殊而引起人們非議、猜忌以至文革中遭批鬥而造成悲劇結局的故事,揭示了畸形的文化俗性與極“左”政治對忠貞愛情、正常人性的曲解、排拒與摧殘,既歌頌了真摯忠貞的愛情,也反思了我國深受傳統封建思想影響的民俗文化。
作者選取了兩個帶有象徵意味的人物形象為聚焦點,一個“鶴立雞羣”的高女人與一個有“武大郎”之稱的矮個子男人結婚了,結果馬上引起了周圍羣眾的關注和議論。他們反感的並不是這對夫妻在人品行為上有何不當,而只不過是高女人嫁了個矮丈夫讓他們覺得彆扭,因為有悖於生活中的“習慣法規”。作者在這裏觸及的不僅是現實生活中人與人的矛盾糾葛,而是挖掘出了中國婚姻的民俗心態。男高女低(包括政治、地位、經濟狀況、受教育程度、身高等)的擇偶標準在現實生活中已是一條不成文的規定,併產生了較為穩固的心理定勢。強調男人高大強悍,女人依附從屬,其本質是封建社會男尊女卑思想的外在表現形式。千百年來這種習俗在人們頭腦中根深蒂固,自覺不自覺中左右着人們的思想言行。
團結大樓裏保守的人們無法接受一對善良的夫妻,寧願相信裁縫老婆的無稽之談,認定高女人是個愛慕虛榮、貪圖享樂的女人。從表面上看,這種矛盾是在人與人之間展開的,然而深層的卻是人與傳統習俗之間的對抗與較量。
在封建習俗的濃重霧色籠罩之下,高女人和矮丈夫沒有退縮、畏懼,而是勇敢地走在一起。面對陳腐頑固的習俗,他們泰然自若,始終保持內心的平衡,以真誠相愛證明了世俗觀念的荒唐。 [4]  [5] 

高女人和她的矮丈夫藝術特點

敍事風格
《高女人和她的矮丈夫》借用了散文的筆調,幽默中寄寓深意,平淡中含藴着哲理,以極其疏淡、平緩的語式,抑揚相照的手法敍述了凝重的人性悲劇,形成了獨特的相反相成的藝術張力。全篇敍事語言平淡沖和,漫不經心如敍家常的敍述匠心獨運,樸素中潛藏着深意。
小説開頭以令人深省富有哲理意藴的話起筆:“你家院裏有棵小樹,樹幹光溜溜的,早瞧習慣了,可是有一天它忽然變得七扭八彎,愈看愈彆扭。但日子一長,你就看順眼了,彷彿它本來就該是這個樣子。如果有一天它忽然變直,你又會覺得説不出多麼不舒服。它單調、乏味、簡易,像根棍子!其實不過恢復最初的模樣,你何以又彆扭起來?這是習慣嗎?”在介紹一種生活現象後歸結出一個概括性語句結束開篇,起到感人的警醒作用,讓人們思考“習慣”的哲理,認識把握“習慣”的真諦,習慣不應成為偏見。而結尾“那傘下好像有長長一塊空間,空空的,世界上任什麼東西也填補不上”,看似輕描淡寫,實則有力地傳遞出矮丈夫對妻子的思念與愛意有多麼的深沉。
作者還用小物件“傘”作為串連故事情節的結點,從一開始夫婦倆出門總是高女人打傘,到孩子出生後高女人抱孩子矮丈夫半舉着傘在後面緊緊相隨,及至高女人去世後,矮丈夫打傘去上班時仍舊半舉着傘。“傘”貫穿全篇,成為這對夫妻真摯不渝的愛情的見證。 [2]  [4]  [6-7] 
人物塑造
作家採用了對比手法,將人物的高與矮、外觀的平常與性情的美好、高女人與矮丈夫的忠貞摯愛與文化慣性,極左政治的冷漠、畸變形成了或鮮明或潛在的對照,從而愈益顯示了文化批判的鞭撻力。
小説沒有從正面展示兩個主人公“高女人”和“矮丈夫”的內心活動,而是運用白描手法側面描寫,間以客觀性的議論。在小説中,那對夫婦始終沒有話語,沒有心理活動,只有幾個動作,而且是人們從外表看到的有限的幾個動作和表情。如寫到矮丈夫出獄回家時,夫妻沒有言語,只是互相看了一會兒,妻子跑回屋去,而丈夫則拿起妻子丟下的斧頭,繼續劈柴,直到把兩大筐木塊都劈成細木條。白描手法與怨懟、悲慨的敍述語調和諧,形成了邃遠的意境美。 [4]  [5] 

高女人和她的矮丈夫作品影響

該小説曾被翻譯成多國文字,1984年俄譯文本刊載在莫斯科消息報出版社出版的《中國現代小説:王蒙、諶容、馮驥才》上,是馮最早翻譯成俄文的兩部小説之一(另一部是《啊!》) [8]  。1989年,上海美術電影製片廠將小説改編為動畫片《高女人和矮丈夫》,由胡依紅執導,該片曾於1990年獲得第十屆中國電影金雞獎最佳美術片提名 [9]  。2006年馮驥才發表的《抬頭老婆低頭漢》,被認為是《高女人和她的矮丈夫》的姐妹篇 [10] 

高女人和她的矮丈夫作品評價

作家王蒙:《高女人和她的矮丈夫》特別哏兒,哏兒完了又挺傷感,特別是描寫高女人死後,他的矮丈夫遇到雨天仍然高高舉着一把傘,令人感到那傘下有一個空白一節,讀之難忘,讀之唏噓不已。 [11] 
作家段崇軒:(《高女人和她的矮丈夫》)以它熾熱的感情、深沉的思想和新穎的意境,顯示了一種藝術的大境界。 [12] 

高女人和她的矮丈夫作者簡介

浙江寧波人。1960年畢業於天津塘沽中學。1977年開始發表作品。1979年加入中國作家協會。著有長篇小説《義和拳》、《神燈前傳》,短篇小説集《雕花煙斗》、《高女人和她的矮丈夫》、《俗世奇人》,散文集《珍珠鳥》、《巴黎·藝術至上》,中篇小説《感謝生活》、《三寸金蓮》等各種作品集38部,另有大型畫集六部。多部作品被搬上銀幕。短篇小説《雕花煙斗》獲1979年全國優秀短篇小説獎,中篇小説《啊》及《神鞭》分獲全國第一、三屆優秀中篇小説獎,《感謝生活》獲法國女巫獎、青年讀物獎、瑞士藍眼鏡蛇獎等。 [13] 
參考資料
展開全部 收起