-
風中的蔓勒梗
鎖定
該書講述了作者對親情、友情、愛情、鄉情的獨特感悟及見解。作者在講述故鄉的傣族傳統民俗風情時不是簡單介紹,而是印烙了她成長的記憶,她將民俗風情與自身經歷相融合,在故鄉情結中展現對民族文化的認同,呈現出具有生命力和人情味的傣族文化。
[5]
- 作品名稱
- 風中的蔓勒梗
- 作 者
- 禾素
- 文學體裁
- 散文集
- 字 數
- 251千字
- 首版時間
- 2016年4月
風中的蔓勒梗內容簡介
該書分5個篇章,共50篇散文。第一篇章記錄的是鄉物、鄉人、鄉情、鄉愁;第二篇章盡頌地域之美,多為遊記,倡導安然生活;第三篇章攫取作者的生活片段,感悟生活真諦;第四篇章記錄了作者香港生活工作的部分片段;第五篇章是作者對人情世故的感悟和對生命的思索。
[2]
風中的蔓勒梗作品目錄
一、我要為你建一座花園 | 二、在喧囂中尋找安然 | 三、我們永遠奔跑在路上 | 四、水姜花的香氣 | 五、深入骨髓的記憶 |
---|---|---|---|---|
風中的蔓勒梗 有多少愛可以重來 簡單 被遺忘的雛菊 結婚紀念日 給兒子的祝福 我的那朵向陽花 在山上有一樹花開 我要為你建一座花園 時光的皺褶 | 盈江的微笑 又是一年擺冷細 幸福的迴響 聖鳥之城 怒江映象 與麗江擦身而過 太行山下隨想 在喧囂中尋找安然 極邊第一城 西藏行記 | 這個春天的夜晚 朋友 消逝的馬纓花 孤獨行走 可曾看過鳳凰花 古鎮天籟 今天是你的生日 那一閃而過的日子 少年的時光 我們永遠奔跑在路上 | 讓生命不再沉重 死亡之舞 香港街頭二三事 牛一與己書 伊麗莎白留醫手記 昨夜的渡輪 左十年右十年 佳節焦慮症候羣 水姜花的香氣 香港記 | 深入骨髓的記憶 相見不如懷念 哦,原來你也在這裏! 為誰低到塵埃裏 漸行漸遠的流光 如果有那麼一天 遇見 愛與不愛之間 旗袍 |
風中的蔓勒梗作品鑑賞
主題思想
禾素在散文集《風中的蔓勒梗》首篇第一句話就發出了“不走出故鄉的人,哪裏會知道故鄉為何物!”(《風中的蔓勒梗》)的感慨,寥寥數語道出了鬱結於心的鄉愁。雖然已經移居香港二十餘載,但禾素骨子裏仍是“家鄉寶”,每年都要頻繁往返於芒市和香港,並將對故鄉的思念鐫刻於散文裏。禾素形容自己是“一株生長在南疆肥沃土壤裏的小草,被人連根拔起移植到這遙遠的沒有土壤的城市裏”(《佳節焦慮症候羣》),香港縱然是個現代、發達的大都市,卻無法讓她找到精神的歸屬感,她自述道:“我應該是那種雙腳踩着故鄉的土地,靈魂才得以迴歸的人,處於故鄉以外的地兒,身上便兀自少了一份靈氣”(《幸福的迴響》)。雖然見過世面,歷經繁華,禾素依然心繫邊境小城的故鄉,當友人直言芒市風景不錯,但人們活得沒有夢想時,她並不以為然,她深知故鄉的安逸和落後,但這安於現狀的生活方式背後,卻有着能讓禾素為之神往的魅力。故鄉的傣族人民把快樂和鄉情至於金錢之上,“可以為了跳一場嘎央(集體舞)或趕一個熱鬧的擺(集會)而放下手頭上賺錢的營生”(《幸福的迴響》),這種快樂至上,符合人性的,自然的生活方式是身處大都市裏為世俗生活所羈絆的作者所懷念的。在禾素看來,故鄉人民按照他們的生活軌跡不緊不慢地過日子,雖然在物質上沒有大城市那麼富足,但安貧樂道的生活幸福指數頗高,他們用自己的生活哲學在這個浮華喧囂的世界尋找到了靈魂的安然。
作為一名傣族作家,禾素致力於本民族文化的寫作,她的很多篇目都寫了傣族的民俗風情,涉及傣族取名字的習俗、傣族的節日、傣族對小乘佛教的信仰、傣族的婚嫁喪禮、傣族的服飾等方面。《結婚紀念日》一文裏描寫了傣族有趣的婚嫁習俗“只要你不顧一切勇敢跟相愛的人離家出走,家裏會認為生米已經煮成熟飯,只能任由他們在一起不會反對,不過要男家擺宴席請寨子裏的人白吃白喝三天三夜”;《又是一年擺冷細》中介紹了在傣族的傳統節日“擺冷細”來臨之際,傣族人民家家户户舂糯米粑粑,女孩和小媳婦們搶挑寨子井裏的第一擔水,老人們帶着鮮花和貢品到奘房(寺廟)禮佛,男孩女孩着盛裝趕擺,傣族人民用虔誠和熱烈的心認真對待民族的傳統節日;《時光的皺褶》中,由一條“黑漆漆的傣族筒裙”展開了對“我”的祖祖在歷史的變遷中摸爬滾打,跌宕起伏的一生的敍述,祖祖以堅強樂觀的態度,充滿生命力的韌性展現了家族的精神力量。筒裙上的每一道褶皺不僅匿藏着一段如煙往事,也凝結着一個民族的絢爛文化,作者相信“在所有民族文化與服飾文化當中,一定浸透了那個民族獨有的智慧和汗水,記載着那個民族特殊的歷史和命運”。作者在講述故鄉的傣族傳統民俗風情時不是簡單介紹,而是印烙了她成長的記憶,她將民俗風情與自身經歷相融合,在故鄉情結中展現對民族文化的認同,呈現出具有生命力和人情味的傣族文化。
[5]
風中的蔓勒梗作品影響
獲獎記錄
風中的蔓勒梗出版信息
書名 | 出版時間 | 出版社 | ISBN |
---|---|---|---|
《風中的蔓勒梗》 | 2016年4月 | 作家出版社 |
風中的蔓勒梗作者簡介
禾素,原名方思入,女,傣族,雲南芒市人。1990年畢業於雲南藝術學院音樂師範系。同年分配到德宏州傣劇團工作,任教員。1991年調往德宏州政府接待處工作。1994年移居香港。1995年至2010年,香港普通話教育機構任教師。2010年至2018年,朗誦導師、評審、自由撰稿人。2020年任香港女作家協會副理事長。2006年開始文學創作,2021年加入中國作家協會。著有散文集《風中的蔓勒梗》、長篇報告文學《春天裏的人們》等。
[4]
- 參考資料
-
- 1. 禾素著. 風中的蔓勒梗[M]. 北京:作家出版社, 2016:版權頁, 目錄頁.
- 2. 方桄明. “奇蹟”在平常的故事和曼妙的言語中顯現——讀禾素的《風中的蔓勒梗》有感[N]. 德宏團結報, 2019.08.24(03).
- 3. 傣族作家禾素與書友分享“創作”的快樂 .德宏網[引用日期2022-11-29]
- 4. 方思入 .中國作家網[引用日期2022-11-29]
- 5. 趙靖宏. 故鄉憶事,温暖回首——評禾素散文集《風中的蔓勒梗》[J]. 邊疆文學, 2017, (9):46-49.