複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

音節省略

鎖定
音節省略(Elision)或謂“元音省略”為語言中一單詞、或一句子之一音節或多音節元音省略的一種情形。
説話者會因語音裏的元音消滅,致使語句的使用上會有所省略簡縮。一般語言上的連音現象亦歸屬之。有部分語言音節裏的輔音亦會造成省略現象,比如台灣閩南語除元音省略的現象外,亦有輔音省略、或則元輔音省略等之情形。
中文名
音節省略
外文名
Elision
deletion
別    名
元音省略
省音
相關學科
語言學

音節省略應用實例

音節省略英語

comfortable: /ˈkʌmfərtəbəl/ → /ˈkʌmftərbəl/
fifth: /ˈfɪfθ/ → /ˈfɪθ/
him: /hɪm/ → /ɪm/
laboratory: /læˈbɔrətɔri/ → /ˈlæbrətɔri/ (American English), /ləˈbɔrətri/ (British English)

音節省略法語

le enfant → l'enfant 男孩子
je aime ... → j'aime 我喜歡……
Que est-ce que ce est? → Qu'est-ce que c'est? 這是什麼?

音節省略日語

“笑ってる”“waratte iru”
“ピカピカ光ってます” “hikatte imasu”
原來為“waratte iru”“hikatte imasu”其中“i”因之前有“e”故省略之,變為“waratte ru”“hikatte masu”。

音節省略台灣方言

Ghun a-bhu bhat gong gue(阮阿母曾講過) 音變為 Ghun bhu-a bhat gong gue。 (元音省略;a-bhu(阿母) 省略前元音 a、造成前元音 a 後移,形成 bhu-a)lāk bah bēh(六百八十) 音變為 lāk-ah bēh。 (輔音省略;bàh(百) 省略輔音 b,只剩前開元音 a)hô lang hiăm(讓人嫌) 音變為 hô-ng hiăm。 (元輔音省略;ng(人) 省略輔音 l、元音 ă,只剩軟顎濁鼻音 ng)經過長久的演化、部分台閩語音節會產生省略脱落的音變現象,導因於相互語音牽扯、且音節辨義上不致含糊亦可省略。 [1]  省略脱落的音節結構,大部分會出現於常用之短詞組語音連接時中間的音節上、極少部分出現於後面的音節。此種音節上的變異類如隨前輕聲的特性,亦將之歸為音變的現象。音變後、前面音節與中間音節會結合成為一個連讀音節,後面音節還是維持原來之獨立音節不變。此種音節省略(音變現象)大致歸為三類:元音省略(或則:元音移位)、輔音省略,及元輔音省略。除音節省略外,亦有分音符、元音弱化(Apophony)、輔音強化、輔音弱化等之現象。

音節省略注意事項

省略通常被描述為“含糊”的言語,但並不是錯誤的發音,省略是一種正常的言語現象,對於説母語的人來説,省略是很自然的。諸如cannot→cannot涉及省略,單詞內部非重音元音的“脱落”(具體稱為詞中語音省略)很常見:MississippiMissippi, historyhistry, mathematicsmathmatics。不會使用音節省略,往往是外語學習者不能説流利口語最大的阻礙。
參考資料
  • 1.    唯信.元音拼音法之改進.2004年10月:覆文書局,2004年10月