-
雷靜
(中央民族大學副教授)
鎖定
- 中文名
- 雷靜
- 畢業院校
- 台灣淡江大學
- 學位/學歷
- 博士
- 職 業
- 教師
- 專業方向
- 翻譯
- 職 務
- 專碩導師
- 職 稱
- 副教授
- 任職院校
- 中央民族大學
雷靜人物經歷
北京外國語大學高級翻譯學院 翻譯碩士
雷靜研究方向
雷靜主講課程
本科:專題口譯、商務翻譯、交替傳譯、口譯
雷靜研究成果
一、近年主要文章:
《美國族羣矛盾的物質性探究——以<靠鯨生活的人>小説中人與非人關係為例》,2018.
《Translational Fiction: The Negotiation Process in Amitav Ghosh’sThe Hungry Tide》,2018.
《交互語境下協商性動能的翻譯策略研究——基於對<罌粟海><煙河>中譯本的分析》,2017
《哲學電影的“去疆域化”過程模型:基於<末日哲學家>的分析》等.
二、近期教材編寫:
1.《商務翻譯理論與實踐》,武漢大學出版社,武漢,2013年3月。
三、最近出版著作:
1.《口譯質量評價指標體系構建:理論與實證研究》,中央民族大學出版社,北京,2014年7月。第一作者
[1]
。
- 參考資料
-
- 1. 雷靜 .中央民族大學[引用日期2019-10-30]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:6次歷史版本
- 最近更新: 529奶撂氯33nju