-
陶芸
(中央民族大學外國語學院日語系主任)
鎖定
- 中文名
- 陶芸
- 畢業院校
- 日本聖德大學
- 學位/學歷
- 博士
- 職 業
- 教師
- 專業方向
- 日本文化
- 職 務
- 中央民族大學外國語學院日語系主任
- 任職院校
- 中央民族大學
- 職 稱
- 教授
陶芸人物經歷
陶芸教育背景
1987.09-1991.06湘潭大學外語系日語專業文學學士;
1991.09-1994.03湖南大學外語系語言與應用語言學碩士;
2001.04-2003.03日本千葉大學文學研究科文學碩士;
陶芸任職經歷
1994.04-2003.03湖南大學日語系;
2003.04-2004.03日本STE株式會社;
2007.04-中央民族大學外國語學院:
副教授(2008.10)、教授(2014.01);
陶芸研究方向
陶芸主講課程
本科生課程:《綜合日語》(一、二、三、四);《高級日語》(一、二、三);《日漢翻譯》(一、二)
陶芸研究成果
一、專著:
《中日法律詞彙對比研究》,中國政法大學出版社,2013;
二、辭書:
《日中英法律詞典》(主編),法律出版社,2017;
《日漢法律詞典》(副主編),法律出版社,2018;
三、譯著:
松浦彌太郎《正直》,北京聯合出版公司,2016年;
《侵華與懺悔:日本老兵證言實錄》(合譯)人民出版社,2015;
我妻榮《債權各論》,中國法制出版社,2008年;
星野英一《民法的另一種學習方法》,法律出版社,2008年;
植林哲《醫療法律學》,法律出版社,2006年;
四、教材:
五、論文:
“中日網絡語言表現形式及生成途徑之初步比較”,《中央民族大學學報》,2013/5;
“數字禁忌的文化內涵”,《江西社會科學》,2013/7;
“中日法律同形詞詞源考——以“裁判”為例”,《華南師範大學學報》,2013/4;
“創新型人才培養模式下的日語教學改革”,《民族教育研究》,2013/2;
“日文法律論著的翻譯技巧”,《南陽師範學院學報》,2012/2;;
“中日法律詞彙四字漢字詞比較”,日本《言語文化研究》(第9號),2010年;
“錯誤分析理論在日漢翻譯課程教學中的應用”,中央民族大學《本科教學研究》第十四輯,2013年;
六、主要研究項目:
國家社科基金項目,《中日法律語言對比與互譯研究》,2015年;
教育部人文社會科學研究規劃基金項目,《中日法律詞彙對比研究》,2013年;
國家海洋局委託項目,《日本海洋安全保障立法研究》,2017年;
國家海洋局委託項目,《日本海洋戰略研究》,2016年;
國家海洋局委託項目,《日本海洋勢力快速壯大要因之研究》,2013年;
- 參考資料
-
- 1. 陶芸 .中央民族大學[引用日期2019-10-30]